安娜·卡列尼娜_六 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   六 (第2/4页)



    马车沿着村里的大街驶上一座小桥。一群开心的农妇肩上搭着缠绕好的捆庄稼的绳索有说有笑地正在过桥。农妇们停在桥上不动好奇地打量着这辆马车。所有朝着她看的面孔在达里娅·亚历山德罗夫娜看来都是健康而快活的以她们的生活的乐趣刺激她。“人人都活着人人都享受着人生的乐趣”多莉继续沉湎在凝思中那时马车已经驶过农妇们身边驶到斜坡顶上马飞快地放开步子人坐在旧马车的柔软的弹簧上舒适地颠簸着。“而我就像从监狱里从一个苦恼得要把我置于死地的世界里释放出来现在才定下心想了一会儿。人人都生活着:这些女人我的meimei纳塔利娅瓦莲卡和我要去探望的安娜——所有的人独独没有我!”

    “他们都攻击安娜。为什么?难道我比她强吗?我至少还有一个心爱的丈夫。并不是很称心如意的不过我还是爱他的;但是安娜并不爱她丈夫。她有什么可指责的地方呢?她要生活。上帝赋予我们心灵这种需要。我很可能也做出这样的事。在那可怕的关头她到莫斯科来看我我听了她的话这一点我现在都不知道我做得对不对。当时我应当抛弃我丈夫重新开始生活。我可能真的爱上一个人也真的被人爱上了。现在难道好些吗?我并不尊敬他。我需要他”她想起她的丈夫。“我容忍了他。那样做难道有什么好处吗?当时还可能有人欢喜我我还有姿色。”达里娅·亚历山德罗夫娜继续想下去她很想在镜子里照一照自己的容貌。她的口袋里有一面旅行用的小镜子她很想取出来;但是瞥了一眼车夫和坐在她旁边晃来晃去的事务员的背影她知道万一他们当中有个人掉过头来她可就不好意思了因此她没有把镜子掏出来。

    但是即使没有照镜子她想现在也还不晚于是她回忆起那个对她特别殷勤的谢尔盖·伊万诺维奇;那个在她的孩子们害猩红热期间曾同她一道看护过他们而且钟情于她的斯季瓦的朋友心地善良的图罗夫岑。还有一个非常年轻的人——她丈夫开玩笑似地对她讲的——认为她在姊妹中是最美丽的。于是最热情的和想入非非的风流韵事涌现在达里娅·亚历山德罗夫娜的想像里。“安娜做得好极了我无论如何也不会责备她。她是幸福的使另外一个人也幸福而且不像我这样精疲力尽她大概还像以往一样娇艳、聪明和坦率”达里娅·亚历山德罗夫娜这么想着一丝狡猾的微笑扭曲了她的嘴唇特别是因为想到安娜的风流韵事的时候她同时给自己和一个爱上了她的想像中的德才兼备的男子虚构了一段类似的风流韵事。她像安娜一样把全部真相都向她丈夫招认了。斯捷潘·阿尔卡季奇听了这场自白流露出的惊讶而狼狈的神情使她微笑起来。

    沉溺在这样的梦想中她到达了大路上通到沃兹德维任斯科耶村转弯的地方了。

    十七

    车夫勒住了四匹马往右边黑麦田里回头望了一眼那里有几个农民坐在大车旁。事务员本来想跳下车去但是随后又改变了主意命令式地向一个农民吆喝做手势要他走过来。在马车行驶时感到的微风车一停就平息了;马蝇落在汗流浃背的马身上马忿怒地想把蝇子驱走。从大车旁传来的敲击镰刀的铿锵声停息了。有个农民立起身来朝着马车走来。

    “唉呀你的动作太缓慢了!”事务员向着那个赤着脚慢腾腾地跨过踩硬了的干路的车辙走来的农民怒喝道。“快点!”

    那个鬈的老头头上缠着树皮绳索伛偻的脊背被汗水淋得黑黝黝的他加快度走到马车跟前用他的晒黑了的胳臂扶住挡泥板。

    “沃兹德维任斯科耶村老爷的庄园吗?到伯爵家去吗?”他翻来覆去地说。“你瞧走到路的尽头就往左拐。顺着大路一直走就到了。不过你们要找谁呀?伯爵本人吗?”

    “他们在家吗朋友?”达里娅·亚历山德罗夫娜含糊其词地说甚至对农民也不知道怎样打听安娜才好。

    “一定在家的”农民说把体重由一只赤脚上倒换到另外一只上在尘土里留下清清楚楚的五个脚趾印。“一定在家的。”他又重复了一句显然很想聊一阵。“昨天还来了一群客人哩。客人多得了不得…你要干什么?”他扭过去望着在大车旁喊叫的小伙子说。“啊不错!不久以前他们骑着马路过这里去看收割机。现在一定到家了。你们是什么人?”

    “我们是远路来的”车夫说又爬到驭台上。“那么不远了?”

    “我告诉你就在那里。你们走到路口就…”他说一直用手摸索着马车的挡泥板。

    一个年轻的、身强力壮的、个子矮小的小伙子也走上前来。

    “什么是不是要雇工人去割麦子?”他问。

    “不知道小伙子。”

    “喂你瞧转到左边的时候就到了”农民说显然舍不得让他们走掉想聊聊。

    车夫赶着车走掉了但是他们刚一转过弯去就听见农民们喊叫起来:

    “停下嗨朋友们!停下来!”两个声音呼喊。

    车夫勒住马。

    “他们来了!那就是他们哩!”农民喊着说指着沿着大路过来的四个骑马的和两个坐着游览马车的人。

    骑在马上的是弗龙斯基和赛马骑师韦斯洛夫斯基和安娜游览马车里坐的是瓦尔瓦拉公爵小姐和斯维亚日斯基。他们骑马出游回来并且看了一架新运来的收割机开动的情况。

    马车停住不动的时候骑手们以散步的步伐走过来。安娜同韦斯洛夫斯基并肩走在前头。她平稳地骑着一匹马鬃修剪得整整齐齐的、短尾的英国种矮脚马。看到她那由高帽里散落下来的一绺绺的乌黑鬈的美貌动人的头她的丰满的肩膀她的穿着黑骑装的窈窕身姿和她的整个的雍容优雅的风度多莉不由得为之惊倒了。

    最初的一瞬间她觉得安娜骑马是不成体统的。在达里娅·亚历山德罗夫娜的心目中女人骑马是和幼稚而轻浮的卖弄风情的观念有关联的按她的见解这对于处在安娜这种境地的女人是很不合式的;但是当她在近处端详了她一下的时候她马上觉得安娜骑马也没有什么不好。虽然她具有优美动人的风度但是安娜的一切——她的姿态、服装和举止——是那样单纯、沉静和高贵再也没有比这更自然的了。

    瓦先卡·
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页