字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第十四章 (第1/4页)
第十四章 41 海德克利夫外国人看不见,在我们腐朽的被子下饥渴的扁虱已跃跃欲试。我们小伙子先是有想法,当然了,我们现在已经成熟得可以行动了! [女人们慢慢起身,添添嘴唇,她们的眼睛贪婪地放着光。] 本诺好好努力。我们重新引入令人敬畏的死亡仪式。我们可以把这些东西收起来:火药。子弹。飞弹。[他们收拾东西,继续穿衣服。]女人们就会叉开腿。为此也不能惩罚她们。蹲下。藏起来。她们的兽嘴在晒衣阁楼的地上蹭。这不妨碍任何人。干枯了。面对轻佻咬紧牙关。把我们的情欲完全食尽。坏了!我们现在发送。清晨我们的孩子躺在他们的床上,已咳嗽致死。谁知道原因?她们!漂浮物女人!不健康。空气损害。耗空气者!嗜血者!把空气中的氧气都耗尽了!把我们咬成肺癌!到处乱咬。肮脏的女人!过敏。你们这些呼吸道症状。你们这样是不民主的。 海德克利夫你们后来所达到的规模!我从自己开始。你们是孩子突然死亡的原因。你们那没有文明的文明病。你们那烟雾警报! [女人们蹦起来,男人们恐惧地避开。手中的袋子失落。他们只能结结巴巴地说些毫无意义的话。] 本诺抓住我。让人抓住我。现在我安静了,浑身都是飘飘欲仙的感觉。我们、女人。呼吸。呼吸。呼吸。好! 海德克利夫我也让人抓住我!现在我安静了。进去。噢。现在我觉得一切都是新的,而且不知为什么很美。问候您! 本诺马上我们就会看见一朵花、一首诗、一幅画,对吧?经历! 海德克利夫感谢秘处!感谢上帝!回家!上!见着敞着的门就往里闯!黑森林樱桃蛋糕。 [艾米莉扑向海德克利夫,卡蜜拉扑向本诺。两只狗兴奋地摇着尾巴。] 本诺[半窒息地]让安静的日子来临!来!请来吧!得到满足后想着我的名字。拿起武器! 海德克利夫[同样地]与上帝和魔鬼打硬仗。烦躁不安。yuhuo中烧。在脑袋里也与女人打架。为什么我得不到满足,为什么,为什么一点感觉都没有?空洞。使用工具。到使用现场去。如有必要长驱直入! [两个女人咬她们的男人。艾米莉首先痛苦地大叫一声松了嘴。] 艾米莉[对卡蜜拉]你那儿有血出来吗? 卡蜜拉[同样抬起头]我本来挺能干的。可这血管里根本没有血。 艾米莉我这儿可惜也没有能够称作血的东西。要不然早就像喷泉一样喷涌出来了。 卡蜜拉是不是在我们之前有别人先下手为强了,你说呢? 艾米莉不会吧。这也是个问题。 卡蜜拉本诺。你几乎要比整个瑞士还可怕。 艾米莉我也提前终止吸血过程。海德克利夫,你身子里完全空了。 卡蜜拉我想试试,至少在性方面主动起来,起码按我的理解。本来这该是你的事,本诺。[像个狂野的女人那样向本诺扑去。毫无结果。] 本诺卡蜜拉,这可让我非常不喜欢。 艾米莉卡蜜拉,这让我更加不喜欢。 卡蜜拉我开了个简单但动人的头。没成功。我们隐藏强烈的异教信仰。我们有激情。我们无痛苦。我们的同情是无所畏惧的,我们必须躲藏。我们无权无势。 艾米莉我们对待男人就像思想对待本能。 卡蜜拉我们无法让他们流血,刺他们也不出血。他们的思想已经通过我们而离去。他们现在希望能占有陌生的国土。 艾米莉[到处观看]卡蜜拉,我是不是该为这些孩子受到良心的谴责? 卡蜜拉我们俩,艾米莉。可我们不受法律制裁。我们不过是我们身体的各部分,它们受到保护。我们对各种法庭早就厌烦了。 海德克利夫[急着插嘴]是的!这完全正确。你们打破了所有铜墙铁壁。没有什么是足够强大的。所以我们信任神圣的东西,也就是子弹。吸血鬼怕子弹要胜过怕白天。 本诺现在你们是野味。以其人之道还治其人之身。我们否认曾经可供享用。 海德克利夫你们大概愿意被拯救吧,亲爱的? 本诺我这手很高明。男人是被挑选出来的,好让你们得到永远的安宁。我们动手! 海德克利夫我们利用科学这一工具和思索,这是吸血鬼所不具备的。吸血鬼既愚蠢又狡猾。 [女人们躲开。] 本诺我们虽然不会生孩子,可我们至少会营造。不。毁掉装在信封里的信。 海德克利夫我们可以在上帝大叔那儿说句好话。说进玻璃瓶。 本诺我们能够拯救。 海德克利夫我们也可以前往审判和救赎。 本诺我们会把你们枪毙。那就没有谎言了。砍下脑袋,塞上嘴。抛掷大蒜:吸血鬼昏厥了。然后把钉子钉入心脏。结束。 海德克利夫允许我充满敬意地把尊贵的家庭主妇的头砍下来吗?壮举!好玩! 本诺当然。正合我意。我专门请求这么做。她自己肯定也会祈
上一章
目录
下一页