基督山伯爵_第三十一章意大利水手辛巴德 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第三十一章意大利水手辛巴德 (第4/7页)

位法国青年就请您去和他一同用晚餐。”

    “哦”弗兰兹说“这位头儿倒非常客气我看也不必拒绝吧特别是我还要带我那一份晚餐去。”

    “噢不必了他的晚餐丰富得很呢只是他有一个附带的条件方能请您到他的家里去。”

    “他的家!难道他在这儿盖了所房子吗?”

    “不但反正他有个非常舒适的住处这是他们说的。”

    “那么你认识这位头儿了?”

    “我听人说起过他。”

    “是说好还是坏?”

    “两者兼而有之。”

    “见鬼!是什么条件呢?”

    “您得蒙住眼睛直到他亲自吩咐您的时候才可以把绑带取下来。”弗兰兹望着盖太诺想知道他对于这个建议是怎么看的。“啊”他猜到了弗兰兹的想法就回答说“我知道这是值得考虑一下的。”

    “假如你处在我的位置你怎么办呢?”

    “我我是光棍一条没什么怕失去的我当然去。”

    “你会接受吗?”

    “我会接受的就算是出于好奇心吧。”

    “那么这位头儿有什么非常奇特之处吗?”

    “听着”盖太诺压低了嗓音说道“我不知道他们说得是不是真的”他停下来看看附近有没有人。

    “他们怎么说?”

    “说这位头儿住在一个岩洞里同这个洞一比庇梯宫简直算不了什么了。”

    “胡说!”弗兰兹说着就又坐了下来。

    “这不是胡说是真的。圣·弗狄南号的舵手卡玛曾经进去过一次他出来以后惊奇得了不得誓说那么多的金银珠宝只有在童话里才听说过。”

    “你知不知道”弗兰兹说“假如这种事是真的你这不是领我到阿里巴巴的宝窟里去了吗?”

    “我只是把听到的话告诉您而已。”

    “那么你劝我答应他吗?”

    “噢我可没那样说阁下尽可悉听尊便。这种事我可不敢劝您。”

    弗兰兹想了一下觉得一个人既然那么有钱是决不会想来抢他腰中的区区之数的;既然等着他的是一顿美餐他就接受了。盖太诺带着他的答复走了。弗兰兹是很审慎的很希望尽可能多知道些关于他这位东道主的一切。在对话的时候他注意到一个水手坐在旁边在一本正经地翻弄着鹧鸪带着一种很忠于职守的神气于是他转向这个水手问这些人是怎么来的因为根本看不见有什么帆船。

    “那个大可不必担心”那水手回答说“我知道他们的帆船在哪儿。”

    “是艘非常漂亮的帆船吗?”

    “如果叫我去环航全球我只要这么一艘船就足够了。”

    “它的载重有多少?”

    “大概一百吨左右但是它吃得住任何风狼。是英国人所谓的那种游艇。”

    “在哪儿造的?”

    “我不知道但依我看它是一条热那亚船。”

    “但一个走私贩子们的头儿”弗兰兹又说道“怎么敢到热那亚去定造一艘这样的船呢?”

    “我没说那船主是一个走私贩子呀。”水手答道。

    “是的但我想盖太诺说过的。”

    “盖太诺只远远地见过那条船他还从来没和船上的人讲过话呢。”

    “假如这个人不是一个走私贩子那他是什么人呢?”

    “一位有钱的先生以旅行为乐。”

    “嘿”弗兰兹心里想“他真是愈来愈神秘了两个人的话都不对头。”

    “他叫什么名字?”

    “假如你问他他就说是叫水手辛巴德。但我怀疑这不是他的真名。”

    “水手辛巴德?”

    “是的。”

    “他住在什么地方?”

    “海上。”

    “他是哪国人?”

    “我不知道。”

    “你见过他吗?”

    “见过几次。”

    “他是个怎么样的人?”

    “阁下可以自己来判断。”

    “他会在哪儿接待我呢?”

    “一定会在盖太诺告诉你的那个地下宫殿里。”

    “你们到岛上来的时候看到岛上没有人就从来没为好奇心所驱使去寻找过这座魔宫吗?”

    “噢找过不止一次了但结果是一场空。我们把那个岩洞全都搜查过了但始终找不到一点儿洞口的痕迹。他们说那扇门不是用钥匙打开的而是用一个魔字叫开的。”

    “果然不错”弗兰兹自言自语地说“这是《一千零一夜》里的一个神怪故事。”

    “爵爷在恭候。”一个声音说道弗兰兹听出这是那个哨兵的声音他还带游艇上的两个船员。弗兰兹从口袋里抽出一条手帕交给了对他说话的那个人。他们一言不地把他的眼睛蒙了起来而且蒙得很小心说明他们很清楚他想乘机偷看。

    蒙好以后就要他答应决不抬高蒙布。于是他的两个向导夹住他的手臂扶着他向前走去那个哨兵在前面领路。走了二十多步左右他就嗅到开胃的烤山羊香味知道他正在经过露营的地点了他们又领他向前走了五十步左右显然在向那个禁止盖太诺走的方向前进他现在才明白为什么不准他们在那儿露宿的原因了。不久由于空气的转变他知道他们已走进了一个洞里;又走了几秒钟他听到喀喇喇一声响他觉得空气似乎又变了变得芳香扑鼻。终于他的脚踏到了一张又厚又软的地毯上这时他的向导放松了他的手臂。

    沉默了一会儿以后一个声音用优美的法语——虽然带着一点外国口音——说道:“欢迎光临先生!请解开您的蒙布吧。”这当然是很容易想象得到的:弗兰兹无须这种许可再说第二遍就立刻解开了他的手帕他现自己已站在了一个年约三十八至四十岁的男子面前。那人穿着一套突尼斯人的服装那是一顶红色的便帽帽上垂下一长绺蓝色的丝穗一件绣金边的黑色长袍深红色的裤子同色的扎脚套扎脚套很宽大也象长袍一样是绣金边的一双黄色的拖鞋;他的腰部围着一条华丽的丝带腰带上插着一柄锋利的小弯刀。虽然他的脸色苍白得象死人但这个人的脸实在是很漂亮;他的眼睛闪闪光象
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页