冤家,一个爱情故事_第八章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第八章 (第4/8页)

。总之,我碰到一个在地下室开一家罗马尼亚餐馆的人。他称它是:‘有歌舞表演的夜总会’。那些从前当货车司机的犹太人带着他们的非犹太姑娘光顾那儿。男人们个个年过七十。他们都有妻子和孙子,孙子都已经当教授了。女人们穿着豪华的貂皮大衣,雅夏。科蒂克得逗她们发笑。我的专长是说一口蹩脚的英语,中间插入意第绪语单词。这是我逃过了毒气室,在哈萨克拒绝躺下为斯大林同志去死得到的结果。也算我倒霉,到美国我得了关节炎,心脏也不对头。你是干什么的,佩谢莱斯?你是做生意的吗?”

    “这有什么关系呢?我没从你那儿拿走什么。”

    “拿走!”

    “佩谢莱斯先生是经营房地产的,”赫尔曼说。

    “也许你能租间屋子给我吧?”雅夏。科蒂克说。“我可以写一份保证书,决不吃掉砖头。”

    “咱们干吗站在这儿?”玛莎插嘴说。“咱们去吃点东西吧。雅夏尔,说真的,你还是一点没变。还是不合时宜。”

    “你可变得美极了。”

    “你们俩结婚有多久了?”佩谢莱斯问玛莎。

    玛莎皱紧眉头。“久得都要开始考虑离婚了。”

    “你住在哪儿?也在科尼岛?”

    “干吗老谈科尼岛?科尼岛有什么事?”玛莎怀疑地问道。

    “嗯,到底来了!”赫尔曼对自己说。他觉得惊奇的是,他预料中的灾祸比实际情况要严重得多。他仍然站着。他没有失去知觉。雅夏。科蒂克闭上一只眼睛,动了动鼻子。佩谢莱斯向前走近一步。

    “我还没讲完哪,太太——我怎么称呼你?我去过布罗德先生在科尼岛的家。在哪条街上?在美人鱼大道和海神大道之间?我以为那位皈依犹太教的女人是他的妻子。结果,他在这儿有一位娇小漂亮的妻子。我告诉你,这些新来的移民知道怎么生活。拿我们美国人来说,你结了婚,不管你喜欢还是不喜欢,你就得那么过下去,否则你得离婚,付赡养费,如果你不付,那你就去蹲监狱。那另一位娇小漂亮的女人是怎么回事?叫塔玛拉?塔玛拉。布罗德?我还把她的名字记在我的笔记本里呢。”

    “这个塔玛拉是谁?你那死去的妻子叫塔玛拉,是她吗?”玛莎问道。

    “我死去的妻子在美国,”赫尔曼回答。他说话的时候,双膝颤抖,他觉得胃很不舒服。他问自己,他会不会昏过去。

    玛莎的脸虎起来了。“你妻子从死人堆里爬起来了吗?”

    “好像是的。”

    “你上次去东百老汇她叔叔家看望的就是她吗?”

    “是的。”

    “你对我说她又丑又老。”

    “男人都是这么说他们的妻子的,”雅夏。科蒂克说着,哈哈大笑。他伸出舌头,转动着一只眼珠子。佩谢莱斯摸着自己的下巴。

    “我现在都不知道到底是谁搞糊涂了,是我还是别人?”他转向赫尔曼。“我去看住在科尼岛上的斯奇雷厄太太,她告诉我住在楼上的一个女人皈依了犹太教,还说你是她的丈夫。她说你是作家、拉比,反正随你是什么吧,还说你推销书。我对文学作品有偏爱,不管是意第绪语的、希伯来语的还是土耳其语的。她说这说那,把你捧上了天;既然我有藏书,零零碎碎地收藏一些。我想我可能从你这儿买点什么。好了,塔玛拉是谁?”

    “佩谢莱斯先生,我不明白你想要什么,也不明白你干吗要干预别人的事情,”赫尔曼说。“如果你认为有什么事不对头,干吗不叫警察?”

    赫尔曼说话的当儿,眼前出现了火红的光圈。这些光圈在他的视线内缓慢地来回移动。他记得从童年起就一直有这现象。这些光圈好像潜伏在眼睛后面,一到危急关头就出来了。有一个光圈移到了一边,可是又飘了回来。赫尔曼拿不稳,一个人昏过去以后还能不能站着。

    “什么警察?你都说些什么啊?我可不是像他们说的,是上帝的哥萨克。我倒是认为,你可以有许许多多女人。你不是生活在我的圈子里。我原来想我也许可以帮助你。你,不过是个难民,而一个波兰异教徒变成犹太人,是不应该受到轻视的。他们告诉我,你到处跑来跑去推销百科全书。我见到你后没几天,我碰巧到医院去看望一个妇女,她因为妇女病动手术。她是我一个老朋友的女儿。我走进病房,看到你的塔玛拉,她俩同住一间病房。她从臀部里取出一颗子弹。纽约是个非常大的城市,一个完整的世界,但是它又是一个小乡村。她告诉我她是你的妻子——也许她是在指妄的情况下讲的。”

    赫尔曼刚张嘴想回答,拉比插进来了。他因为喝了酒,脸上闪闪发亮。

    “我一直到处在找他们,原来他们在这则”他叫道。“你们互相都认识?我朋友诺森。佩谢莱斯认识每一个人,人人也都认识他。玛莎,你是晚宴上最漂亮的美人!我从来不知道在欧洲还留下了这么美丽的女人。这儿还有雅夏。科蒂克!”

    “我认识玛莎可比你早,”雅夏。科蒂克说。

    “嗯,我朋友赫尔曼把她藏起来,不让我认识她。”

    “他藏着的可不止一个人呢,”佩谢莱斯暗示说。

    “你这么认为?你一定很了解他。他跟我在一起,他总表现得活脱是无罪的羔羊。我在想他是个太监…”

    “但愿我是这样一个太监,”佩谢莱斯打断他说。

    “你可瞒不住佩谢莱斯先生,”拉比哈哈大笑。“他到处都有侦探。你知道些什么?让我也听听内情。”

    “我不揭别人的秘密。”

    “去吃点儿吧。到餐厅去。咱们跟大伙儿一块儿站队去。”

    “对不起,拉比,我马上要回去了,”赫尔曼突然说。

    “你要到哪儿去?”

    “我马上要回去。”

    赫尔曼很快地走开了,玛莎急忙跟在他后面。他们不得不从人群中挤出去。

    “别跟着我。我马上要回去,”赫尔曼坚持道。

    “这个佩谢莱斯是谁?塔玛拉又是谁?”玛莎拽住赫尔曼的袖于。

    “我求求你,让我走!”

    “给我一个干脆的答复!”

    “我要吐了。”

    他挣脱开玛莎的手,奔跑着去找一间浴室。他撞在别人身上,他们又把他推开。一个妇女朝他哇哇乱叫,因为他踩着了她的鸡眼。他走到外面的过道里,透过烟
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页