字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
三 (第1/4页)
三 直到打了人去请列文吃晚饭他才回家来。基蒂和阿加菲娅·米哈伊洛夫娜站在楼梯上在商量开饭时摆什么酒。 “什么事这样fuss1?预备照例的那种酒就行了。”—— 1英语:小题大做。 “不斯季瓦不喝哩…科斯佳等一等你怎么啦?”基蒂急急忙忙地跟在他后面说但是他并不等待她却无情地迈着大步走进餐室里去立刻参加到以瓦先卡·韦斯洛夫斯基和斯捷潘·阿尔卡季奇为支柱的全体的热烈的谈话中去了。 “我们明天就去打猎怎么样?”斯捷潘·阿尔卡季奇问。 “我们去吧”韦斯洛夫斯基说移过去坐在另外一把椅子上侧着身子坐着一条胖腿架在另外一条上面。 “我十分高兴我们去吧。你今年打过猎吗?”列文对韦斯洛夫斯基说聚精会神凝视着他的腿可是却带着基蒂所熟悉的那种最不适合他的强颜欢笑的神情。“不知道我们找不找得到松鸡不过有很多山鹬。但是得早点去才行。你们不疲倦吗?你不是疲倦了吗斯季瓦?” “我疲倦了?我还从来没有疲倦过哩。我们通宵不睡吧!我们去散散步。” “真的我们别睡觉吧!妙极了!”韦斯洛夫斯基表示同意说。 “你可以不睡而且也能不让别人休息这一点我们倒是都相信的”多莉对她丈夫说她现在一对她丈夫说话就流露出微微讥讽的口吻。“但是按我看现在已经到时候了…我走啦我不吃晚饭了。” “不你留一会儿多林卡”斯捷潘·阿尔卡季奇说从他们正在吃饭的大饭桌后面移到她身边。“我还有很多话要对你说呢。” “大概没有什么可说的吧。” “你知道韦斯洛夫斯基到安娜那里去过。他又要到他们那里去了。你知道离这里只有七十里的路程。我也一定要去的。韦斯洛夫斯基到这边来!” 瓦先卡转移到妇女们那里去同基蒂并肩坐下。 “啊请说给我听听你到过她那里吗?她怎么样?”达里娅·亚历山德罗夫娜对他说。 列文留在桌子那一头不动虽然不停地和公爵夫人同瓦莲卡闲谈着还是看见斯捷潘·阿尔卡季奇、多莉、基蒂和韦斯洛夫斯基中间在进行着生动而神秘的谈话。不仅如此他还在他妻子的脸上看到一种严肃认真的神色当她目不转睛地凝视着正在有声有色地讲什么的瓦先卡的漂亮面孔的时候。 “他们那里好得很哩”瓦先卡讲的是弗龙斯基和安娜。 “自然我不敢贸然加以判断不过在他们家里你感觉得像在自己家里一样。” “他们打算做些什么呢?” “好像他们冬天要去莫斯科。” “我们都到他们那里聚会一下有多好哩!你什么时候去?” 斯捷潘·阿尔卡季奇问瓦先卡。 “我要到他们那里过七月。” “你去吗?”斯捷潘·阿尔卡季奇对他妻子说。 “我早就想去我一定要去的”多莉说“我替她难过我了解她。她是一个了不起的女人。等你走后我一个人去那就不会给任何人添麻烦了。没有你反而更好了。” “好极了”斯捷潘·阿尔卡季奇说。“你呢基蒂?” “我?为什么我要去呢?”基蒂说整个脸都涨红了她回头看了看她的丈夫。 “你认识安娜·阿尔卡季耶夫娜吗?”韦斯洛夫斯基问她。 “她是一个非常迷人的女人呢。” “是的”她回答韦斯洛夫斯基脸越红了她立起身来走到她丈夫身边。 “那么你明天要去打猎?”她问。 在这几分钟特别是看见她同韦斯洛夫斯基交谈的时候弥漫在她的面颊上的红晕列文的嫉妒心更加厉害了。现在他听着她的话他把这些话按照自己的想法作了解释。虽然后来他想起来很奇怪可是现在他觉得这是清清楚楚的:她所以问他去不去打猎只是为了想知道他给不给予瓦先卡·韦斯洛夫斯基这种乐趣照他想来她差不多已经爱上韦斯洛夫斯基了。 “是的我要去”他用一种自己听起来都不愉快的、不自然的腔调对她说。 “不最好再待一天吧要不然多莉完全见不着她的丈夫了。后天再去吧”基蒂说。 基蒂的话里的含意现在又被列文这样曲解了:“不要把我和他拆散了。你去我并不在乎但是让我享受享受同这位可爱的年轻人交际的快乐吧!” “噢要是你愿意的话我们明天就再待一天”列文带着格外和蔼可亲的神情回答。 而同时瓦先卡一点也没有猜疑到他的到来会引起这么大的苦恼他跟着基蒂从桌边立起身来一边用柔情的眼光望着她微笑跟着她走过来。 列文觉察到了这种眼光。他脸色白一时之间几乎喘不出气来。“他怎么敢像这样望着我的妻子!”他怒气冲冲了。 “那么明天?让我们去吧!”瓦先卡说在一把椅子上坐下又像他素常的模样架起腿来。 列文的嫉妒心越变本加厉了。他已经把自己看成一个受了骗的丈夫一种仅仅被他的妻子和她的情人看成供给他们舒服生活和快乐的万不可少的必需品而已…但是尽管如此他还是客客气气、殷勤周到地问了问瓦先卡有关打猎、他的猎枪、他的靴子的事情——而且同意明天就去。 幸而老公爵夫人使列文的痛苦告了一个段落她自己立起身来劝基蒂也去睡觉。但是列文没有逃脱掉一种新的苦恼。同女主人告别的时候瓦先卡又想吻基蒂的手但是她涨红了脸缩回手去用一种后来她母亲曾责备过她的戆直的粗鲁口吻说: “我们家里不兴这一套。” 在列文的心目中看来都是基蒂的过错竟然让自己蒙受到这种行为的侮辱;这样笨拙地表露出她不喜欢这一套越是她的过错了。 “哦何必去睡觉呢!”斯捷潘·阿尔卡季奇说晚饭时候喝了几杯以后正处在最愉快和最富有诗意的心境中。”你看基蒂!”他继续说下去指着在菩提树后升起来的一轮明月。“多么可爱呀!韦斯洛夫斯基现在正是唱小夜曲的时候
上一章
目录
下一页