字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
卷九十六 (第6/9页)
十一年,光日丙遣童子治、黎文隐来贡。 十二年正月,光日丙上表请求撤消安南的达鲁花赤。其文说: “微臣僻在海角,蒙圣上教化与恩惠,抚育众生,实令人欢欣鼓舞。望皇上念臣自归附上国后,十有余年,虽约定三年一贡,但实际上屡遣使臣往来,疲于奔命。元朝所派遣的达鲁花赤,既临臣境,岂能空回。加上他手下的人,有恃无恐,欺凌小国,无所不为。天子之光虽与日月并明,怎能照及覆盆之内。边蛮小丑之地虽可设置达鲁花赤,但臣已承天子封为一方藩屏,怎能又反过来设达鲁花赤加以监视呢?这岂不见笑于诸侯之国吗?与其因畏惧监督而被迫朝贡,不如心悦诚服地修贡。臣在今日天朝立定太子、册封皇后、施大恩于四海的喜庆日子里,斗胆地发出这些哀求的呼声,伏望天子圣慈,赐予怜恤。今后两次发遣整批贡物,一次在善阝阐交纳,一次在中原交纳。凡天朝所遣的官员,乞求改为引进使,以免达鲁花赤之弊。这不仅是微臣之幸,实是全国民众之幸也。” 二月,因为安南所贡之物无补于用,世祖复降诏,提出了六件事。而且派遣合撒儿海牙任达鲁花赤,仍然要求安南子弟入朝侍奉皇帝。十三年二月,光日丙遣黎克复、文粹入贡,并就上次奏请在善阝阐交纳贡物一事,认识到事属不敬,上表承认有罪,但仍要求免除六件事。 十四年,光日丙逝世,国人立其世子火亘。遣中侍大夫周仲彦、中亮大夫吴德邵入朝陈奏。 十五年八月,遣礼部尚书柴椿、会同馆使哈剌脱因、工部郎中李克忠、工部员外郎董瑞,同黎克复等带诏书告日火亘入朝受命。起初,使者去安南,只由善阝阐、黎化往来,现在,帝命柴椿等自江陵直抵邕州而达交趾。闰十一月柴椿等到邕州永平寨,日火亘遣人上书说:“今闻国公来到我国,我边民无不惊骇,不知你们是何国人来此,因此,希望你们回头沿旧路来。”椿回文说“:礼部尚书等官奉皇上的命令,与你国的黎克复等由江陵抵邕州入安南,所有引导护卫军应全部乘驿站马匹到边界来迎接。”日火亘差御史中赞兼知审刑院事杜国计先到,其太尉率百官将元朝使臣自富良江岸奉迎入宾馆。十二月二日,日火亘来宾馆会见使者。四月一日,火亘拜读大元皇帝诏书。椿等传旨说“:你国归附我朝,已有二十余年,以前提过的六件事,至今你们还不同意。你国王如不愿入朝,那就请你修筑好你的城池,整顿好你的军队,等着我国来攻的军队吧。”又说:“你父亲受命为王,你不请求任命,就自立为王。现在,你不愿亲自入朝,他日我朝廷将会加罪于你,你将如何逃避这些罪责?请你深思!”日火亘仍按旧例在廊下设宴接待元使,椿等不入席,回到宾馆。日火亘遣范明字带信向元使请罪。后来,将宴席改在集贤殿。日火亘说:“我父王去世,我初嗣位。天朝使臣到来,传达皇帝诏书,使我喜惊交集。我听说宋主幼小,皇帝怜悯他,还封他公爵。我想对我这小国,也必然会给予怜悯。过去你们提的六件事,已蒙豁免。至于要我亲自入朝,我生长在深宫,不会骑乘,不服水土,恐死于途中。我国子弟太尉以下,也都是这样。天朝使者回国时,我一定上表表达我对天朝的诚意,还要给天子送上异物。”椿说“:宋主年未十岁,也生长深宫,为什么也能到京师亲自入朝呢?我们除皇上诏旨外,不敢再听其他意见。我们四人实际是来召你入朝的,并不是来取异物的。”椿等回京师时,日火亘遣范明字、郑廷瓒、中赞杜国计奉表陈述自己的困难说:“小臣一向体质软弱,恐道路艰难,徒暴白骨于路上,以致引起陛下的哀伤而对天朝丝毫没有一点益处。伏望陛下可怜我遥远小国,使臣得与鳏寡孤独等可怜人在一起,以保持生命,以便终身侍奉陛下,这是孤臣的至幸,是小国人民之大福。”还上贡了方物及两只驯象。 十六年二月,椿等先达京师,留郑廷瓒在邕州等待。枢密院上书说“:日火亘不亲自入朝,只遣使臣来陈述请求,多系推脱之辞,拖延岁月。花言巧语,违反诏旨,可进兵境上,遣官问罪。”帝未采纳,仍命来使觐见。十一月,留其使郑廷瓒于会同馆。又遣柴椿等四人与杜国计持诏书再次要求日火亘亲自入朝。说:“如不能亲自来京觐见皇帝,则要求安南王以大量金银代自己的身体,以两珠代自己双目。另外还要加上贤士、方技、子女、工匠各二人,以代安南国民。不然,你们就修筑城池,等待我大军前来惩处。” 十八年十月,成立安南宣慰司。以卜颜铁木儿为参知政事,行宣慰使都元帅,另设僚佐人员若干。此月,下诏安南说,光日丙既已逝世,其子日火亘不请命元帝而自立为王;大元遣使往召其入朝,又以身体不适为借口,只令其叔遗爱来京师入觐。根据此种情况,我朝廷决定立遗爱为安南国王。 二十年七月,日火亘致书于平章阿里海牙,要求归还所扣留的使者,帝即遣他们回安南。此时,阿里海牙是荆湖占城行省平章政事。帝欲要交趾出兵出粮帮助元朝攻打占城,令阿里海牙告谕日火亘。行省乃遣鄂州达鲁花赤赵翥以书告日火亘。十月,朝廷又遣陶秉直持玺书往告。十一月,赵翥抵安南,日火亘不久就遣中亮大夫丁克绍、中大夫阮道学等奉方物随赵翥入见皇帝。又遣中奉大夫范至清、朝请郎杜抱直等到行省议事,并致书于平章说: “关于增兵占城一事,占城服事我国,为时很久。我老父总是以德对待他们。及至我当政后,也继承父志。自我老父归顺你们天朝,已有三十余年了。为了表示不再用兵,我们已将兵卒解散,使为平民。我们这样做,一方面是在经济上用以作为向天朝进贡之资,一方面在政治上表示我归顺天朝永无二心。希望阁下慎重明察。关于助粮之事,我国地势临海,所产五谷不多。自大军来后,百姓流亡,加以水旱为灾,朝饱暮饥,自己吃的都不够。但对阁下的命令,不敢违抗,准备在钦州界上,在永安州,向你们缴纳若干粮食,关于天子继续通知要我亲身到京师面听圣训之事,老父在时,天朝怜悯,没有将此事放在心上。现在老父去世,孤子丁忧,我染病至今,尚未复元。况孤子生长在遥远的南方僻地,不耐寒暑,不服水土,路上困难重重,很可能是徒死于道,也不可能见到皇上。之所以这样说,是因为小国的陪臣往来天朝时,尚为。。气所侵袭,有时有过半数的人死在途中,这是阁下素知的。惟望阁下从爱护出发,禀奏天朝使皇上知道孤子宗族官吏都有畏死贪生之意。如能这样,则岂孤子一人受赐,全安南的生灵也将赖以安全。共祝阁下享此长久的自天
上一页
目录
下一页