福地_第十三章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第十三章 (第6/7页)

着如果博罗维耶茨基回来的话,他还有许多话要对他说。

    “奥古斯特,我们上楼去。”他从座位上站起来,喃喃地说着,没等仆人来搀扶,就走了。仆人熄了灯后,关上了门。

    守在穿堂里的另一个仆人拿着一支蜡烛走在他前头,于是他一瘸一拐地便走过了这栋大而寂静的住宅。

    今天他感到这里特别空旷和寂静,这孤独的感觉总是不离开他。他瞧了瞧妻子,妻子把身子藏在被子里,在枕头上只露出了半边蜡黄色的面孔;他走进来的脚步声并没有把她惊醒,只有那只在灯光的刺激下醒来了的鹦鹉才从笼子里跳了出来,两只小爪抓在窗帘上,十分凄凉地叫着。

    “昆德尔!昆德尔!”

    布霍尔茨觉得自己走错了路,便又退了回来。

    “奥古斯特!”他低声叫道。

    仆人站在那里等他,可是布霍尔茨没有对仆人说话。他坐在壁炉前的沙发上,用一根坚硬的棍子拨着将要熄灭的火,由于想到自己不得不一个人留下,感到惶恐不安。

    “把窗子关上。”他说完后,还亲自检查了铁内窗是否已经关好。然后他脱衣睡下,想看书,可是他的眼皮却铅一般沉重,活动不了。

    “我可以走了吗?”仆人低声地问。

    “走吧!走吧!”他生气地回答道,当奥古斯特已经走到门边时,他叫了一声:“奥古斯特!”

    仆人转过身来,等着他的吩咐。这时候布霍尔茨便慢慢问起他妻子和孩子的情况。他态度十分和蔼,可是奥古斯特为了防备他的棍子,仍然和他保持了一段距离,他畏畏葸葸地回答着,对主人这种从未有过的好心感到十分不安。

    布霍尔茨的目的在于让仆人在房间里尽量多呆一时,可是他不能明白表示要他留下。

    这次奇怪的谈话很快就使他精疲力乏,最后他向仆人表示自己要睡觉了。

    于是就剩下了他自己单独一人。这对孤独的害怕,这古怪的看不见的惶恐不安就象又尖又细的棉纱纤维一样,刺痛了他的心灵。

    他留心听着街上的各种声音,可是大街也沉睡了,那微细的响声透不过钉上了毯布窗帘的铁窗。

    他用胳膊撑着身子,使劲地呼吸,双手虽然抽搐,但仍紧握着一支手枪,久久地听着。他似乎听到有人走过几间空寂无人的房间,那脚步声越来越近,越来越清楚了。

    可是谁也没有来,只从隔壁的一间房里传来了挂钟敲打的凄凉响声。

    他觉得那幅把房门遮住了的沉重的天鹅绒门帘在奇怪地飘起来了,它的后面好象藏着一个人。

    他对自己的幻想觉得可笑,于是重又把灯关上,静静地躺下。

    可是他睡不着。

    时间过得可怕地缓慢,对他来说好象永无终止。

    他没法平静下来,这所有的烦恼、恐惧都在逐渐增多,慢慢变成了一种对死的恐惧。

    他以为他马上就会死,他清清楚楚看见了死神。这种可怕的感觉使他感到震惊,使他浑身战栗。于是他从椅子上站了起来,想要逃走。他全身都由于惶恐不安而索索发抖,于是他猛然摇了摇铃子,把睡在下面守夜的仆人叫了上来。

    “你快去,叫大夫马上到这儿来。”他的发青的嘴在喊叫着。

    过了一会,哈默斯坦来了。他对大夫说:

    “我有点不舒服,你给我瞧瞧,给我想想办法。”

    “我什么也看不见。”这个刚刚睡醒的大夫回答道,仔细地瞅着他。

    布霍尔茨对他说了自己的健康情况。

    “如果厂长先生睡够了,一切都会好的。”

    “你真蠢!”布霍尔茨激动地回答他后,喝了一大剂安眠药,马上就睡着了。

    博罗维耶茨基由于做了许多额外的工作,感到劳累,到城里喝茶去了。

    在罗什科夫斯基的茶馆里,这时候已经是空荡荡的,只在糖果部的最后一间房里,在穿衣镜的后面还坐着三个男人:维索茨基、达维德·哈尔佩恩和迈尔男爵工厂的工程师梅什科夫斯基。

    他走到他们跟前,因为其中两个他都认得,通过他们的介绍,他和维索茨基也马上认识了。

    达维德·哈尔佩恩靠在一张桌子边,用那双干瘦的手在桌上一面敲着,一面叫道:

    “梅什科夫斯基先生,你不知道这工作在罗兹有何效益。因为你不想知道,我只要给你说一说它的成果,你马上就会信服的。”

    他从一个小包里拿出了几章从《信使报》上剪下来的纸片,摆在卡罗尔面前,读道:

    “你听:‘二十二日至二十八日,从罗兹运出铁制品1791普特,棉纱11614普特,棉织品22825普特,毛织品10309普特’。这是谁也没有告诉你的。我现在告诉你的是,这个星期在罗兹发生了什么。”

    “你不要把你的统计数字拿出来,这叫人厌烦。小伙计,三杯咖啡!博罗维耶茨基先生愿和我们一起喝吗?”

    “我再给你念几个数字,先生们,你们听吧!这和《圣经》一样重要,恐怕比它还要重要:‘运来了以下各物:棉花11719普特,棉纱12333,铁7303,机器4618,润滑油8771,面粉36117,粮食8794,燕麦18685,木头一共36850,生羊毛120682,煤1032360普特’。这些数字是很响当当的。这是一张很漂亮的纸,一张清单。罗兹必需有很好的肠胃,才能把这一切都消化掉,有得活干了,可是你说,只有蠢人才干活。”

    “这是用鞭子打着牲口干活。”梅什科夫斯基喝着咖啡,心平气和地说。

    “哎呀!哎呀!你说什么呀!什么鞭子,鞭子在哪里?人都必须工作,你说说,一个野汉子该干活时不干,他会怎么样!他会在游手好闲中堕落下去,他会饿死。”

    “算了吧!你去为罗兹的勤劳喝彩吧!你去夸耀你喜欢的这个美妙的城市吧!你去吻每一个想成为百万富翁的手吧!你可以自己一个人去说,这些百万富翁其所以有一百万,是因为他们劳动最多。”

    “他们正是因为这个才有了钱,要不他们的钱从哪儿来。”

    他气咻咻地叫道。

    “因为他们比工人蠢,所以才有钱。”

    “我这就不明白了。梅什科夫斯基先生,我是很尊重你的,可是我不懂你说的是什么。我至今只知道,谁劳动,他就有钱;谁劳动,而又聪明,他就会有更多的钱;谁很聪明,又很勤劳,他就可以挣到一百万。”哈尔佩恩高声吆喝道。

    “你要说明什么?”博罗维耶茨基没有听明白,便问道。

    “我认为,所有的百万富翁,所有通过自己
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页