字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第05章 (第5/8页)
而卡尔却做了个未置可否的表情意思是你认为出色的画我看不见得忽然他意识到自己太过份了因为根本就没见过杰克的作品嘛于是他忙道: “我和露丝对艺术的理解从来就不同并不是批评你的作品。” 杰克根本就没在乎卡尔的态度他现在是被摆在眼前的一大堆用餐器皿给难住了左边三把右边五把哪个该用哪个不该用?先用哪把怎样使用呢?刀叉勺子并列排在桌子上擦得锃亮着银光似乎在嘲笑杰克对它们的陌生。这些该死的贵人们把吃饭搞得如此复杂简直比画一张巨幅油画用的画笔还要多!杰克在心中埋怨着仍然不知从何下手。 “这些都是我的?”他只好求助于胖夫人了。 胖夫人看出了他不知所措的窘相不动声色地低声说:“从外向内一个一个地用。” 杰克如释重负开始学着绅士们的样子用起餐来。 “安德鲁对整艘船了如指掌…”泰坦尼克号上的人最热衷谈论的就是泰坦尼克号不知是谁又率先开了这个话题。 “安德鲁先生你建造的这艘船真是神奇…”露丝友好地才离她很近的泰坦尼克号总设计师安德鲁说。 “多谢你露丝。”安德鲁当然高兴得到这样一位有知识有教养又漂亮的上流社会女孩儿的夸奖但他其实不知道露丝感谢他更多地不是出于对泰坦尼克工程上的设计和建造而是感激他用泰坦尼克为露丝提供了认识杰克的机会。如果没有这艘大船露丝恐怕一辈子也无法结交杰克这种平民艺术家朋友那她的生活该是多么乏味无聊啊!露丝所谓的“神奇”大概只有她自己知道其中的含义了。想到此露丝情不自禁地朝对面的杰克望去。 一位头雪白、制服雪白的老年侍者正站在杰克左侧手中端着一大托盘上面放着小盘子的深褐色的鱼子酱。 “先生要怎样食鱼子酱呢?”虽然是侍者但那戴着金丝边眼镜的斯文派头说起话来的绅士风度都提醒人们他是皇家邮轮上训练有素的专职角色询问之后他就躬着腰静静地等着杰克的回答。 这下又把杰克难住了侍者的问话显然说明鱼子酱有多种吃法可杰克一种也不知道该如何回答是好呢鱼子酱就是鱼子酱既然已经是熟食可吃了那放在嘴里不就行了吗?为什么还要有花样呢?杰克无法理解上等人的繁琐习俗他又不想令自己显得太没经过大世面于是他干脆放弃这道菜: “不我不吃鱼子酱一向都不大喜欢。”杰克很自然地摆脱了困境。 一直悄悄观望着杰克的露丝听到了他的回答杰克的机智令她低头暗笑了一下。 鲁芙没忘记对杰克的继续攻击她认准了今天要让杰克当众出丑把他从上层人中彻底赶出去再不给他混迹于其中的机会。 “道森先生你住在哪里。”鲁英显然是要提醒杰克不要忘记自己的出身和社会地位。 “目前地址是皇家邮轮泰坦尼克号将来住在哪里要看上帝的恩宠了。”杰克很幽默地应答。 “那你怎么会有钱出来旅游呢?”露丝的母亲对杰克能登上泰坦尼克号并且与自己的女儿相识始终耿耿于怀。 而杰克并不介意露丝母亲明显的反感甚至敌意他索性坦坦荡荡他讲起了自己的故事: “我到处工作在货船码头打工时玩扑克牌赢得了泰坦尼克号的船票真是十分幸运。” 所有的上等人都感到惊讶他们听不明白杰克说的打扑克赢船票是个什么意思就像杰克无法理解他们一样他们无法了解平民社会的生存方式和游戏规则。 “人生也许就是一场幸运游戏…”船商艾斯梅先生似乎听懂了杰克的故事接过了话头。而卡尔不认为如此。为显示自己的高明他要把话说得更具哲理些就朝杰克问道: “人要创造命运你是这个意思对吗?” 杰克点了点头就算表示同意。 “那么你觉得无根的生活有意思吗?”鲁芙又起了新一轮进攻她口气中鲜明的倾向性表示了对杰克这种生活方式的不认同胖夫人莫莉反感她的不断挑衅脸上闪过一丝不悦的表情担心地看着杰克很怕杰克沉不住气会与这群上层社会的人生争执。 “很有意思。”杰克继续饶有兴味他讲自己的故事。 “我虽然一无所有但也一无所缺、每天呼吸自由空气知足常乐。我喜欢一觉醒来不知道会生什么事儿也不知道会碰到什么人这才是真我…”杰克现席间所有的人都在倾听他的故事他知道自己对于他们而言是一个谜是一个新鲜又好奇的星外来客他愿意让这些被种种外皮包裹着的可怜人与他共享人生的自由和随遇而安的乐趣于是他又讲了下去: “…有的晚上我睡在桥下现在则与你们这些上流人士在一起用餐乘坐世界上最豪华的邮轮。…”杰克停顿了一卜注意到自己的话对几位绅士有所感染也注意到露丝一直在专心致志地听着。 “生命是天赐的我不想浪费不知未来命运如何不如今朝有酒今朝醉…”杰克说到此处觉卡尔和露丝都放下了手中的刀叉也停止了嘴里食物的咀嚼卡尔取出香烟正欲拿出打火机点上杰克手疾眼快一声: “接着卡尔!享受每一天!”就扔过去了自己的打火机。那动作娴熟潇洒颇具男子汉风度也传递了对卡尔的友好和宽容。 杰克得到了所有上层人士的好感他的话冲散了惯常席间的寒暄套话和虚伪的恭维馅媚人们开始有说有笑气氛轻松了许多。 “说得好!”胖夫人第一个鼓掌。 “说得精彩!”艾斯梅先生也放下酒杯鼓起掌来。 无论各人的理解有多大差异“享受每一天”的确成了此时此刻每一个人都能接受都愿意奉行的一句话。 露丝觉得杰克的话犹如一缕春风吹进她干涸寒冷的心田她由衷地赞美这句话就举起酒杯朝着杰克、也对所有的绅士夫人大声地说:“亨受每一天!” “享受每一天!”在座的各位上等人都举起了手中的酒杯男人一饮而尽女士们也都尽兴地大饮了一口连鲁芙也没例外。 “精彩极了!”又是艾斯梅先生。 餐桌不远处的角落里乐队奏起了音乐。这是由四位小提琴手和一位大提琴手组成的弦乐队轻柔婉转的提琴声使餐厅充满温馨祥和的家族气氛大概这本该是泰坦尼克号所追求的宾至如归的境界但是配上刀叉杯盘的碰撞声和绅士女士们各显神通的高谈阔论仍不免流俗地成了地道的上流社会沙龙。毕竟泰坦尼克号是艘邮轮是艘供人们从此地到彼地的交通工具说它是公共场所
上一页
目录
下一页