字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
谋杀的变更 (第5/6页)
那只玩具收音机终于完成了预热,嗡嗡的声音消失了,房间里响起了第三个声音,细弱无力,含糊不清。布赖恩斯朝那里瞟了一眼,随后又盯住眼前这张苍白的脸。 “我六个月前就出了监狱,”他吼道“我做的第一件事就是回去找我去年的小妞——人家叫她戈迪——你常见我跟她在一起,记得吗?” 希契的眼睛像大号铅弹似的在脸上转动。 “到处都不见戈迪的踪迹,”布赖恩斯接着说“于是我四处打听,知道我听到了什么?有个叫希契的无赖.据说还是我的朋友.见我一转身,就插进一只脚,拐走了戈迪。现在我得把话说明白,”——他轻轻晃了晃手枪——“使我恼火的倒不是那个妞;现在她对我已经没有意义,即便现在能得到她,我也不想要了——但是任何人都别想这么对待我并且逃之夭夭,不管是为了生意,还是一个女人,或者只是说我几句不中听的话,任何人挤兑了我,我都要找他清帐。” 他那只扣着板机的手指关节上的皱纹开始舒展开来,好像它正在往后弯曲;希契的眼睛紧盯着它n],像放大镜一样膨胀起来。“我连说句话都不行吗?”他嗓音粗哑地问。 “说了也没用,”布赖恩斯斩钉截铁地说“不过你说吧,我倒要听听你能说出什么样的谎来——这颗土豆后面给你准备的是同样的答案。” 希契浑身颤抖起来,他急着要在最短的时间里说出他的一大套理由来。“我不会撒谎,你抓住了我,我说谎又有什么好处呢?当时她快饿死了,”他哭诉似地说“你留给她的现金被她丢失了——”尽管在死将临头的痛苦之中,他的眼睛仍然抓住机会判断出布赖恩斯对这句话的反应。“我知道你留给她许多钱,但是——但是有人将它拿走了,弄得她一贫如洗,”他纠正说。“她来找我,她身上连饭钱都没有,栖身的地方也没有。我——我开始照料她,全看在你是我的朋友的份上——” 布赖恩斯对他的话嗤之以鼻。希契的脸上大汗淋漓。现在,收音机里的声音已经变成了如泣如诉的音乐声。布赖恩斯又朝它看去,目光在那里停留了一会儿,然后又收了回来。 “你自己不是也会对任何人都这样做吗?”希契答辩道。“你自己不也会这样做吗。后来并非故意地,我猜想我们坠入了情网——” 布赖恩斯眼睛眨都没眨,但是手枪已经垂下了一点儿,现在对准了受害者的大腿,而不是胸膛;也许是土豆的重量使然。希契的脑袋也跟着往下垂,眼睛紧盯着它;他看上去像是注视着地板在忏悔。 “我们知道我们做错了。我们谈论过很多次。我们都说你多么了不起——”他的脸上恢复了一点血色;脸色还是显得苍白,但不再发灰。他不停地往下咽着口水,一方面可以抑制情绪,另外也可以使喉咙保持润滑。“最后我们屈服了——我们实在情不自禁———我们结婚了——”一声轻微的抽泣使他的嗓音变粗。 布赖恩斯第一次显示出某种惊讶;他的嘴巴略微张开一点,并且保持着那个姿势。希契一眼看见了旅馆地毯的花纹.似乎找到了灵感。 “不仅是因为那个——而且,而且现在戈迪有了一个孩子。我们有了一个小孩——”他后悔地抬起头来。“我们用你的姓为他命名——”现在手枪在指着地板;布赖恩斯的嘴巴张得更大了,嘴角也软了下来。 “等等,我这儿的抽斗里就有一封她的信——你不妨亲自看一看。把抽斗打开。”希契邀道.“这样你就不会以为我是想要逃避惩罚了。我就站在这儿的墙边。” 布赖恩斯从他身边走过拉开抽斗,朝里边张望。 “把信拿出来,”他迟疑地说“如果你拿到了的话,指给我看。” 希契的手在收音机上闲搁了一会儿;音量大了起来。“只是一首黄昏时的歌,”收音机里含含糊糊地说。他在抽斗里匆忙摸索着,拿出一只信封,手指急切地将它撕开。他把信打开,转向布赖恩斯,让他看签名。“瞧?是她来的——‘戈迪。’” “把关于孩子那段给我看看,”布赖恩斯生硬地说。 希契把信翻过来.指着第一页的最后一段。“在这儿,念吧——我来给你拿住信。” 布赖恩斯视力很好,他不必再走近一些。白纸黑字清晰可辨.“我细心地照料着你的孩子。每次看着它,我就想着你——” 希契手中的信掉了下来。他的下颌在颤动。“现在动手吧。伙计,照你说的做吧,”他叹了口气。 布赖恩斯窄窄的眉头皱了起来,显出迟疑的样子。他不停地一会儿看看收音机,一会儿看看掉在地上的信,又看看收音机。“在黄昏时分,”收音机里在傻呼呼地说.“爱人的动人的老歌又在我们耳畔响起——”他眨了两下眼睛。眼睛并不真的湿润,但有一种恍惚的、粘乎乎的神色。希契十分安静,似乎连气都不出了。 啪的一声,土豆从他的枪口上掉下,在地板上摔碎了。布赖恩斯费力地说出话来: “你们用我的姓给他命名?唐利维·希契库克?” 希契沉思地点点头。 布赖恩斯深深地吸了口气。“我不知道,”他犹疑不定地说.“也许我让你逃掉惩罚是错误的,也许我不应该——以前我从来不改变生意的。”他厌恶地看了他一眼。“不过现在你让我没有了情绪——”他将枪插回腋下,把写字桌台板上的房门钥匙抓在手里。 “站到门外去,在那里等着,”他粗鲁地命令道。“我不打算从正门出去,我怎么进来的还怎么离开,明白吧,我不想让任何人发现。你可以对人家说,你把自已锁在门外了。我从跳板上过去时,不想让你在房间里,站在我的身后。” 没等他说完,希契已经快要走出了门外。 “别要花招,否则我又会改变主意的,”布赖恩斯警告他说。他一只脚跨出了窗外,踏到了跳板,然后回过头来问道“那孩子的眼睛是什么颜色的?”但是希契可没工夫等在那里跟他继续谈论这个话题,这时候他早已下楼到了门厅.边跑边用袖子擦着脸。 布赖恩斯一边像个瘸子似的拖着脚在跳板上走着,一边闷闷不乐地嘀咕道“他用我的姓给他的孩子命名,我怎么还能干掉他呢?也许费德说得对。我应该隔段时间歇一歇。我想我干掉的人够多的了。放过一个不碍事的;也许还会给我带来好运气。” 回去比过来要容易。跳板的坡度帮了忙。他跃过矮栏杆,落到了公寓楼的顶
上一页
目录
下一页