身居高位_第五章参议员理查德middo 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第五章参议员理查德middo (第5/7页)

做那种事…鲁莽地把自己的命运系在一张小纸片上,而他所受的法律训练与经验本应告诫他那样做的危险。但野心常常鬼使神差,使人铤而走险,有时甚至冒极大的危险。别人也曾这样做过。多少年后看来,当时那种做法近乎发疯,近乎丧失理智。但在当时,在野心的推动下,由于对即将要发生的事情缺乏认识…

    他想,为了保险起见,最好别去惹哈维·沃伦德,至少暂时应当注意。至于沃伦德狂热地谈到要重新制定立法,这倒是不构成什么危险的问题。即使在他的副部长那里他也很难找到赞同者。而高级文职官员也有办法专门拖延那些他们不赞同的措施。同时,没有内阁会议的同意,立法问题是不能被提上日程的,不过应当全力避免沃伦德与其他内阁成员的直接冲突。

    所以唯一的办法是什么也别做,只希望事情朝最好的方向转化。还是那条古老的政治策略。当然,布赖恩·理查森对此是不会高兴的;他显然想采取一些迅速果断的行为。想向他解释为什么任何行动都不能采取的原因是困难的。同样,对温哥华事件也只能慢慢来,他豪登本人对沃伦德的移民部采取的任何裁决都只能表示支持。不错,这事的确很遗憾,但它还算不上什么大事件,最多只能招来一些低调的批评,政府以前也曾遇到过这种指责,政府想回避这次批评当然也是不成问题的。

    豪登想道,首先要记住的事情是如何维护自己的领导。一切都取决于这一点,无论是现在还是未来,在很大程度上都取决于这一点。为了其他人,他必须保住权力。在此时此刻,还没有任何其他人可以完全代替得了他。

    米莉·弗里德曼轻轻地走了进来。“要午饭吗?”她用她那女低音问道“你愿意在这用吗?”

    “不,”他回答到。“我想换换空气。”

    10分钟后,总理穿着一件剪裁得体的黑色大衣,头戴一顶伊登帽,快步走出东大厦,朝和平塔门和议会饭店走去。今天天气晴朗、干冷而高爽,路边和人行道边上堆着积雪,阳光下道路上的雪水正在蒸发变干。他产生了一种优越体面的感觉。他不时友好地应答着人们尊敬的招呼和皇家骑警的敬礼。他已经渐渐忘却了沃伦德一事引起的不快;更为重要的事情看来有的是。

    米莉·弗里德曼和大多数时候一样,打电话要人送来咖啡和三明治,在办公室里用了午餐。然后她手里拿着一张备忘录走进了总理的办公室,备忘录上都是一些需要立即处理的急事。她把这张纸放在写字台上的“待办”文件格内。写字台上十分零乱,文件纸张摆得到处都是,但米莉没去整理它。她知道在每日中间,豪登不希望桌上的东西被人动。但桌上有一张单独放着的白纸引起了她的注意。她把那张纸翻了过来,发现那是一张影印件。

    她反复读了两遍才明白纸上写的东西的意思,当米莉读懂后,她发现自己浑身在发抖。纸上的内容太可怕了。它解释了许多她多年来一直没弄懂的谜:党代表…豪登的胜利当选…她自己的失恋。

    她还知道,这张小纸还能导致两个人政治生涯的毁灭。

    这张纸怎么会在这儿?显然他们讨论到了它…就在今天,是总理和哈维·沃伦德会面时。但为什么呢?这对两个人中谁也没有好处啊?它的原件呢?她迅速地思考着。这些问题使她感到害怕。她真希望自己没动那张纸,希望自己什么也不知道。然而…

    突然,她心头涌起一阵对杰姆斯·豪登的强烈仇恨。他怎么能这样做呢?当时他们俩之间有着多么缠绵的情意;而如果他真的竞争党的领导地位失败,他们本可以共享幸福,共图未来的。她的感情在问自己:他为什么做事这样不公平?至少应该给她一个争取胜利的机会。但她知道,她从来也没有这种机会…

    几乎同样突然地,她的愤怒消失了,随之而来的是悲哀和怜悯。她明白,豪登之所以那样干是因为他只能那样干。对权力的欲求,为了战胜对手,为了政治上的成功…这些从来都是压倒一切的。在它们面前,个人的生活…甚至爱情…都微不足道。一直如此:她从来也没有机会…

    应该想想实际问题了。

    米莉停在那里,她想镇静地想一想。显然,现在有人在威胁总理,也威胁着其他人。但杰姆斯·豪登是她准一所关心的…过去的时光好象又回来了。她记得,就是在今天早上她还再次下决心要保护好他。但她怎么能…利用这一情况…她确信谁也不了解这一情况,可能连玛格丽特也不了解。对,至少在这件事上她距离杰姆斯·豪登比他妻子更近些。

    看来没有什么需要立即采取的措施。但也许将来会有机会。有时,讹诈可以被用来反讹诈。她的这个想法还很模糊,瞬间即逝…仿佛是在黑暗中摸索。可是如果碰巧…如果遇有机会…她必须对现在知道了的情况握有证据。

    米莉看了看表。她十分熟悉豪登的习惯。他要再过半小时才能回来。现在外间办公室里一个人也没有。

    她灵机一动,拿着那张影印件来到外间的复印机旁。她迅速地干了起来,把那张影印件放入机器中。外面一阵脚步声临近了,她的心狂跳不止,但脚步声又过去了,渐渐消失了。从机器另一端出来的是这张影印件的影印件了,复印的质量很差,字迹有些模糊,但仍能看得清字迹,笔迹也可辨认。她急急忙忙地把影印出来的那张纸折起来,塞进了她的手提包的底部,然后带着原来那张影印件回到里间办公室,像原先那样,把它正面朝下放回豪登的桌子上。

    下午晚些时候,豪登把那张纸翻了过来,他顿时吓得脸色苍白。他忘了这张影印件了。如果他把它忘在这里一晚上…他向门外看了看。米莉会看吗?不会;他早就规定,在白天他的办公桌是不允许动的。他拿着那张影印件走进了连着办公室的盥洗室。他把那张纸撕成碎片,扔进便池,放水冲着,直到那些碎片消失得无影无踪为止。

    哈
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页