字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第七章 (第12/13页)
以及白玫瑰落在妻子大腿上的阴影。他很快就丢开这些念头。他累了,很容易变得烦躁。 “是啊,”他打了个哈欠“那些无家可归的可怜人。还有这个孩子。你看这孩子还可以吗?” 现在,无法排遣的悲哀淹没了这个刚刚亲吻了丈夫的嘴唇、向他道过晚安的女人,她闻着蜡烛熄灭之后灯蕊散发出来的难闻的气味。 “我不知道,”她说。 她在床上躺着的姿势简直让人不能忍受。 “你非要把他带回来,”他责备道。 她并没有感觉到曾经爱过丈夫这个男人。她已经忘记站在河岸上的那个时刻——他们升腾而起,从眼睛钻入对方的心灵。她期望被一种永恒的爱所充实。 “是的,”她躺在黑暗中说。“是我的错。我把他带口来了。可是我不能不这样做啊!”这话丈夫没有听见,因为他已经进入梦乡。 然后,她很敏捷地、轻手轻脚地爬起来,好像这个夜晚之前好久她就拿定主意要在这个时候开始行动。她穿过清冷的卧室,径直向厨房走去。 “你在干什么呢?”她温柔地问。 厨房里,炉子里还有火。男孩侧身躺着,透过他那块玻璃,看正在熄灭的炉火。他并没有抬起头来瞧她一眼,尽管对她的到来表示认可。 “你还玩这破玩意儿,”她说。她穿着睡衣在床边坐下,不由得打了个寒战。 “这是教堂上头的,”他说。 “这么说,你们家离教堂不远?” “不是。这是后来的事儿。我和别人走散以后。在柳树林附近。我以为我要死了,”他说。 “你是和家里人呆在一块的吗?”她问道。 “我不记得这些事了,”他有点儿圆滑地说,仍然拿着那片玻璃照着玩。她看见那块玻璃给他的面颊涂上一层颜色。他移动玻璃的时候,皮肤上就出现一块流动着的鲜红的光斑。 “这没关系。如果你愿意这么说的话,”她说道,用手抚摸着他,但是不抱多少希望。 “你在这地方干什么?”孩子问道。 “哦,”她说“我住在这儿呀。这是我的家。” 但是她觉得皮肤一阵阵发冷。她对她的这些家具什物又有点把握不住了。 孩子望着她的手。那只手毫无目的地搁在他的胳膊上。看来,她还得学习学习,才能知道该跟这孩子说些什么。 “你不想照照这个吗?”他问道。“这是我从一个窗户上砸下来的。” “砸下来的?” “别人谁也拿它没用嘛,”他说。“我想拿它照着玩儿。” 显然,这是他的玻璃了。 “一开始,它掉进水里了。可我硬把它捞了上来。你知道,教堂里头都是水。” 她拿过那块玻璃,放到眼前,整个房间立刻沉浸在一片鲜红之中,还在燃烧的火炭成了一块散裂开的金子。 “我给你讲讲那座教堂,”他说。“那里面还有鸟呢!都是从窗户上的窟窿飞进来的。那天,我大部分时间在那儿睡觉,躺在长椅上,头底下枕着一块人们跪上去做祈祷的什么玩意儿,一种坐垫吧,不过那玩意挺扎人。鱼就在教堂里游。我还用手摸了摸一条鱼。书在水上漂着。你知道,水流动,漂在上面的东西跟着流动。” “是啊,”她说“是这样。” 现在,当她在想象之中跟那小孩一起蜷缩在教堂里的靠背长椅上的时候,透过那块玻璃片看见的紫红色的洪水把她抓住了。那洪水里有死去的人和牲畜。一株株柳树下面,甚至有人的脸漂浮着。 “你做祈祷了吗?”她问道,从眼前拿下那块玻璃。 “没有,”他说。“没有什么好说的祈祷词了,在那座教堂,再也不会有什么祈祷了。” 他们相互凝望着。拿开那块玻璃,他们的皮肤又变白了。 “听我说,”她说,她的声音又把他们平平安安地带回到现实中了。“你知道,你可以住在这儿。如果你愿意。这就是你的家。” “不,不是,”他说。 她把那块玻璃放到床罩上。 “你最好睡吧’她对他说。 她又变成一个有点笨拙的年轻女人,怀抱着一种从别人那儿学来的自信。她的声音本来应当充满热情,发自内心深处,但现在却刺耳,又显得浅薄。她不得不用这种声音表示她的意见。 “明儿早晨见。你不冷吗?你知道,你得增加营养。你太瘦了。不过,食物会把你吹起来的。” 那男孩看起来不想再跟她说话了。他把脑袋枕在胳膊弯上,侧着身子蜷缩在床上。她不会赢得这孩子的信赖。于是她起身走开,从那束仍然缠绕着她的红光中走过去,从那座被水淹了的教堂里已经归于沉寂的祈祷中走过去。她回到她的房间,和睡神搏斗一番。 但是,她突然看见丈夫穿起了裤子。玻璃灯罩里的灯光很黄,平稳而柔和。 “现在是什么时辰了?”她问道。 “该起床了,”他说,声音像腰带抽打似的,没有一点柔情。“弗利兹已经从院子里走过去了。” 实际上,她也听得见水桶那熟悉的、吱扭吱扭的声音,还有公鸡吵人的、让人无法再睡的啼鸣声。 他们要去做那些必须做的事情。皮肤接触到早晨的空气和水都有一股凉意。他们都带着一种严肃的神情,在屋子里转过来转过去,各干各的事情:梳头、结辫儿、穿衣服。很明显,他们的生活从来没有什么有色彩的片断。他们轻手轻脚地快步穿过厨房,从那个在一张窄窄的床上熟睡的小男孩身旁走过。他们只是瞥了他一眼,好像生怕打搅了他似的、或者是为了别的什么原因。 院子对面的牲口棚里,一盏风灯的光亮之下,那几头母牛的屁股影影绰绰,还有瘦小的德国老头那张脸。他等着向他们报告事情,听从吩咐。母牛嚼着草料。唾涎的气味以及母牛的喘息,盖过早晨清冷的空气,升腾起来。女人和两个男人坐在木墩上面,膝盖中间夹着奶桶,准备开始他们例行的“仪式” “雨停了,”德国老头边说边挤着刚抓到手里的xx头。 “是呀,”斯坦·帕克说“真停了。” 他用一块布擦了擦那头青灰色的母牛的Rx房,然后把布挂在钉于上。 “我知道要停的,”老头说。 “你怎么知道的,弗
上一页
目录
下一页