公主唱反调_第十章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第十章 (第2/3页)

真的好了吗?让奶奶看看。”太王后坐在床沿,看着孙女依然苍白的面孔,握住孙女瘦弱的手。“我可怜的孙女,你让大家都急坏了,现在肚子饿不饿?想吃什么,奶奶马上让人去煮。”

    “我…”话还没说完,就被太王打断。

    “凉希,还有没有哪里不舒服?头还会晕吗?”

    “我…”还没有机会说下一个字,她的话再度被父亲打断。

    “凉希,你刚醒来,病还没有完全好,别太累了。”爸爸的关心,永远都是以她的感受为第一优先。

    “我…”依然没有机会把话说全,纪兰芳就先开口。

    “凉希,你让mama担心死了!”兰芳坐在床沿另一头,紧握住女儿另一只手。

    凉希这下连“我”都不想说了,接下来还有没有要发表慰问宣言的,麻烦一次说完,别老是打断她的话。

    然而在场唯一还没有开口的,只首斯。凉希望向他,他也回望,那种关心,只要一个眼神就懂了,他不必开口。

    “凉希,你想吃什么,快告诉奶奶。”太王后再度开口。

    “凉希,妈煮你最爱吃的粥给你吃,好不好?”纪兰芳说。

    “兰芳,这点小事,让膳房去准备就好了,不用你亲自动手。”太王后说。

    “我的女儿,我自己照顾。等她体力好一点,我会带她回台湾,不再给你们添麻烦。”纪兰芳很见外地说。

    “凉希是圣卡莱尔的公主,当然留在这里。”太王后放开凉希的手,脸色微沉地看着纪兰芳。

    “她是我的女儿,不是什么公主。圣卡莱尔王室何等尊贵,我们母女高攀不起。”纪兰芳也放开女儿的手,专心应付太王后。

    “我绝不会让你把凉希带走!”太王后站起来,眼神转怒。

    “我一定要带她回台湾!”纪兰芳的怒气才不下于她。

    “你试试看,没有我的允许,凉希休想走!”

    “你才试试看,你绝对阻止不了我!”

    “兰芳,如果不是看在凉希的份上,你现在还无法踏上圣卡莱尔的土地!”

    “谁希罕来这里,等凉希一好,我们母女就走,不必人赶!”

    两人愈吵愈凶,在一旁看情况不对的父子马上向前,一人拉住一个。

    “王后,少说一句。”太王劝道。

    “兰芳,别这样。”克里王也劝。

    “太王,你看看她那是什么态度。”太王后真是很不想生气,可是…实在忍不住。其实,她很想成全兰芳和克里的,但是…兰芳的坚持实在太过分了,说什么她都不能让王室唯一的血脉,离开圣卡莱尔。

    “克里,凉希没有亏欠你一分一毫,她是我的女儿,我绝对不会让她留在这里,继续被人欺负!”兰芳才不管那么多,女儿是她的心肝、她的宝贝,绝对不可以再有半点闪失!

    两个女人愈吵愈起劲,凉希翻翻白眼,觉得很没力。

    “还好吗?”唯一有空、又把注意力全放在她身上的,只有雷斯了。

    “好吵。”她瘪嘴。

    现在她终于知道,被众人拱在手心关爱,是什么滋味了。可是她实在无法忍受。

    噪音哪…

    “雷斯。”她朝他勾勾手。

    “嗯?”他贴近她。

    “你带我去外面透透气好不好?”她低声说。

    雷斯看了看那头愈吵愈有力的“大人”然后回过头微笑,对她点点头。

    伸出手,用被子将她包了个密实,抱了起来,他们两个悄悄溜出房间,就把卧房让给他们继续吵罗!

    …

    雷斯抱着她,走到屋外水池旁的椅子上坐着,小心拉好被子,不让大病初醒的她再被夜风吹的着凉。

    “雷斯,她们一直这样吵吗?”

    “不,是刚刚才开始吵。”之前忙着担心凉希的病情都来不及了,哪还有心思吵架!

    “在我昏迷的时候,都发生了些什么事?”她问。

    “你昏迷、发高烧,把我们都吓坏了…”雷斯开始说。

    她的昏迷不醒,让大家担忧得吃也吃不好、睡也睡不好,后来克里王带着纪兰芳回来,纪兰芳更是接手了照顾她的工作,和太王后两个很合作地看护她,至于胆敢算计侵犯她的人…

    “派崔克被父王处以无期徒刑,终身劳役,而爱丽克丝…由于罗捷求情,父王网开一面,判她不得再入王室之籍,终身贬为庶民,除了到寺庙为尼半年,忏悔自己的行为外,也要她在还俗后,到老人之家服劳役十年。”

    老人之家,是圣卡莱尔公园为年纪大的人所设的政府单位,而里头的劳役,就是洗衣、烧饭、整理环境等等,劳其筋骨,正好可以磨一磨爱丽克丝骄纵任性的个性。

    “现在,你别想其他的事,只要好好把自己的身体养壮就好。”天知道,她这一病可把他吓死了。

    “我…很难忘记…”她偎着他,眼眸微闭。“如果他…我不知道…我是不是还…活得下去…”

    “别想!”他收紧手臂“我不会让那种事发生。”

    凉希睁开眼,望着他比她更痛苦的表情,她深吸口气,知道自己不能再难过下去,不然,有人会比她更痛苦。

    “我让你很
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页