魔法神刀(黑质三步曲Ⅱ)_第七章劳斯莱斯汽车 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第七章劳斯莱斯汽车 (第4/6页)

    司机轻轻咳嗽了一声,放慢了车速。

    “好了,萨默敦到了,”老人说“你想在哪儿下车?”

    “哦,就停在商店那边吧,我可以从那儿走过去。”莱拉说“谢谢你。”

    “左转到南大街,然后停在右边,好吗,艾伦。”老头说。

    “好的,先生。”司机答道。

    一分钟后汽车无声地停在一个公共图书馆前。老头打开他那边的车门,这样莱拉就不得不从老头的膝盖上爬过去,虽然地方很大,但莱拉还是感到很别扭,她不想碰到他,虽然他衣冠楚楚。

    “别忘了你的背包。”他说着把包递给她。

    “谢谢。”她说。

    “希望能再见到你,利齐。”他说“向你的朋友问好。”

    “再见。”她说。她在甬道上磨磨蹭蹭地走着,直到那辆车拐弯从视线中消失后,她才向那排角树走去。她对那个浅头发的人有一种预感,她想问问真理仪。

    威尔又开始读父亲的信。他坐在阳台上,听着在远处港口跳水的孩子们的叫喊声,读着写在布纹航空信笺上的清晰的字迹,想像着写信人的面貌,又一遍遍地看提到那个婴儿——也就是他——的那一段。

    他听到莱拉从不远处跑来的脚步声,于是他把信放进口袋里,站了起来,几乎就在同时莱拉站在了他面前,双眼圆睁,潘特莱蒙变成一只难以自控、疯狂咆哮的野猫。很少哭泣的她现在却愤怒地抽泣着,她胸膛起伏着,牙关紧咬。她扑向他,一把抓住他的双臂喊道:“杀了他!杀了他!我想让他死!我希望埃欧雷克在这儿!哦,威尔,我错了,我很抱歉——”

    “怎么了?怎么回事?”

    “那个老头——他纯粹是个卑鄙下流的小偷。他偷走了它,威尔!他偷走了我的真理仪!那个穿着华丽衣服、有仆人给他开车的臭老头。哦,今天早晨我干了这么多错事——哦,我——”

    她抽抽噎噎地哭得那么伤心,他觉得她会把心哭碎的。其实她的心的确快碎了,因为她扑倒在地上,大声号哭,身体在战栗。潘特莱蒙变成一匹狼,在她身边发出痛苦的悲号声。

    远处的水面上,孩子们都停下了手中的事情,用手遮住眼睛向这里张望。威尔在她身边坐下,摇晃着她的肩膀。

    “停下!别哭了!”他说“从头说给我听。什么老头?发生什么事了?”

    “你会生气的。我发誓不说出你的,我发过誓,可是后来…”她抽泣着,潘特莱蒙又变成了一只笨头笨脑的小狗,耷拉着耳朵,摇晃着尾巴,局促不安地扭动着身体。威尔明白莱拉一定干了什么羞于对他启齿的事情,于是他对精灵开了口。

    “发生了什么事?告诉我。”他说。

    潘特莱蒙说:“我们去找院士,可那儿还有别人——一男一女——他们对我们耍花招。他们先问了一大堆问题,然后就问到了你,我们没反应过来,就说出认识你,然后我们就逃走了——”

    莱拉的双手捂着脸,头使劲低向地面。激动中的潘特莱蒙则不停地变换着形状:狗、小鸟、猫、白貂。

    “那个人长什么样?”威尔问。

    “大个子,”莱拉瓮声瓮气地说“很结实,浅色的眼睛…”

    “你从那个窗口过来时被他看见了吗?”

    “没有,但是…”

    “那好,那他就不知道我们在哪儿了。”

    “但真理仪!”她喊道,立刻猛地坐直了身体,她那张表情激动的脸僵住了,像一张希腊面具。

    “对,”威尔说“跟我说说这件事。”

    她一边哭一边咬牙切齿地告诉他发生的事:那个老头昨天怎样看见她在博物馆里用真理仪;今天他怎样停下车,而她又怎样急于逃脱浅头发的人的追赶;他怎样把车停在路的另一边,因此她不得不从他身边爬过去才能下车,他一定是趁着递给她背包的时候迅速拿走了真理仪…

    他看出她备受打击,但却不明白她为什么内疚。这时她又说道:“还有,威尔,求求你。我做了件非常糟糕的事情。因为真理仪告诉我必须停止寻找尘埃——至少我想它是这意思——我必须帮助你找到父亲。我本来可以做到,如果有真理仪,不管你父亲在哪儿我都可以帮你找到他。但我没听它的,却只干了我想干的事,我真不该…”

    他曾见过她用真理仪,知道它能告诉她真理,他转过身去。她抓住他的手,但他挣脱开来,走到了水边,孩子们又开始在港口玩耍。莱拉跑到他身边说道:“威尔,我很抱歉——”

    “那有什么用?我可不管你抱歉不抱歉,你已经这么干了。”

    “但是,威尔,我们应该互相帮助,只有你和我,因为再没有别人了!”

    “我不知道怎么做。”

    “我也不知道,但是…”

    她说了一半停住了,她眼中突然升起一线亮光,她转身跑到被扔在路边的背包旁,飞快地翻找着。

    “我知道他是谁了!还有他住在哪儿!看!”她说着举起一张白色的小卡片“他在博物馆给了我这个!我们可以去把真理仪拿回来!”

    威尔接过那张小卡片,上面印着:

    查尔斯·拉特罗姆爵士,高级英帝国勋爵士

    莱姆菲尔德公馆

    老海丁顿

    牛津

    “他是爵士,”他说“一个爵士,那就是说人们自然会相信他,而不会相信我们。你究竟想让我干什么?报告警察?警察正在到处找我!即使他们昨天没有,那现在一定在找我。如果你一个人去,他们现在知道你是谁,也知道你认识我,所以那也行不通。”

    “我们可以偷,我们可以到他的房子里偷,我知道海丁顿在哪儿,我的牛津也有一个海
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页