字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第二十六章 (第3/3页)
,帽子上插着一簇黑色的山鹬毛,一看就知道是个看林人。 “嗨!你是谁?站住!”捷克人喊道。 这人迅速走上前来,脸上很激动,看那神气,好像要传达什么了不得的大事似的。他喊道: “前面有个人吊死在树上!” 捷克人吃了一惊,以为也许是一桩谋杀案,立即问那个看林人: “离这里有多远?” “有一箭之远,就在这条路上。” “没有人同他在一起么?” “什么人也没有;有一只狼在尸体周围嗅来嗅去,我把它赶走了。” 哈拉伐听他提到狼,就安心了。因为这等于告诉他说,这附近既没有人,也没有农庄。 接着,雅金卡吩咐道: “去看看,出了什么事?” 哈拉伐向前跑去,立刻又匆匆地赶回来。 “齐格菲里特吊死在那里!”他在雅金卡面前勒住马,喊道。 “凭圣父、圣子和圣灵的名义!你不是指齐格菲里特,那个十字军骑士吧?” “是呀,是十字军骑士。他用马缰绳自己吊死了。” “你是说他自己吊死的么?” “看来是这样,因为马鞍就在他的旁边,如果他是被强盗害死的话,他们准会干脆把他杀死,抢了马鞍就跑,那只马鞍很值钱。” “我们怎么走呢?” “我们别走那条路!不!”安奴尔卡害怕地喊道。“我们也许会倒霉的!” 雅金卡也有些害怕,因为她相信自杀的尸体周围有一大群魔鬼。但是勇敢无畏的哈拉伐却说道: “嗨,我刚才走到他身边,还用矛推了推他,也不觉得有什么魔鬼扑到我的脖子上来。” “别亵渎神明!”雅金卡喊道。 “我不是亵渎神明,”捷克人回答“我只相信天主的威力。可是您要是害怕的话,我们就绕道过去。” 安奴尔卡求他绕道;但是雅金卡思索了一会儿以后,说道: “见了尸体不掩埋可不好。这是天主指使天主教徒应该做到的事。无论如何齐格菲里特总是一个人体。” “不错,可那是一个十字军骑士,一个绞刑吏和刽子手的躯体!让乌鸦和狼群去占有他的rou体吧。” “别说蠢话!天主将裁判他的罪孽,可我们必须尽我们的责任;如果我们履行了天主的圣诫,我们就不会倒霉了。” “好吧,那末就照您的意思办吧,”捷克人答道。 他向仆役们吩咐了应办的事,仆役们很不愿意照办。但是他们害怕哈拉伐,要违拗他可是件危险的事。没有掘墓xue的铲子,只得把草叉和斧子集中在一起,代替铲子就去掘墓xue。捷克人也同他们一起去,给他们做一个榜样,先在身上画了十字,亲自割下了吊着尸体的皮带。 齐格菲里特的脸已经发青了,相貌很难看,眼睛张开着,露出恐怖的神色,嘴也张大着,好像正在想要吸最后一口气。他们迅速在旁边掘了一个坑,用草叉柄把齐格菲里特的尸体推了进去,让他脸朝下躺在那里,先盖上一层土,又搬了石子压在上面,因为根据古老的习惯,吊死者的坟墓上要压上石头,否则吊死鬼就会在夜里出来吓唬过路人。 路上和苔薛下面有的是石子,因此这个墓很快就堆成一个相当大的小丘。哈拉伐又在附近一棵松树上刻了一个十字。他这样做,倒不是为了齐格菲里特,而是为了不让魔鬼聚集在这里。然后他回到扈从队来了。 “他的灵魂到了地狱,rou体也已经在地下了,”他向雅金卡说。“我们现在可以走了。” 他们动身了;雅金卡经过墓旁,拿了一根小小的松枝插在石子中间。每个人都跟着小姐那样做。那也是一种古老的风俗。 有好大一会儿工夫,他们一边赶路,一边沉思,一直在想着那个邪恶的教士和骑士。最后雅金卡说: “天主的裁判是逃不了的。它甚至不许人们为他祈求‘永恒的安息’①,因为天主对这种人是不讲慈悲的。” ①英译本注:此句意谓“愿天主使他的灵魂安息” “您既然下了命令为他收尸安葬,这就表明了您心肠慈悲。”捷克人答道。 接着他又吞吞吐吐地说:“人们说,呸!也许不是什么人们,而是些女巫和术士——他们说,从吊死的人身上拿下来的绞索或皮带,会保证你处处走好运。但是我没有拿齐格菲里特身上那根皮带,因为我希望您的好运是来自主耶稣,而不是来自巫术师。” 雅金卡没有立刻回答他的话,过了一会儿,叹息了好几声,才自言自语似地说: “唉!我的幸福是过去了,它并不是在前头等着我呢!”
上一页
目录
下一章