字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十一章 (第6/9页)
然后说道: “公爵夫人在普洛茨克也告诉过我:‘您老是抱怨,老是抱怨,就像羊抱怨狼一样,不过现在的情况是,有三只狼死了,因为无辜的羊把它们扼死了。’她说的是实话;确实如此。” “那末达奴斯卡和她的父亲呢?” “我也把这话跟公爵夫人说过了。但我心里实在高兴,因为要欺侮我们是不行的。我们早知道怎样拿住斧头柄,也知道用它来战斗。至于达奴斯卡和尤仑德,真的,我想,捷克人也这么想,他们都已不在人间了,不过实际情形怎样,可谁也说不出。我很为尤仑德难过,活着的时候他为他的女儿受了那么多痛苦,如果死了,他一定不会瞑目。” “只要旁人当我的面一提到这种事情,”雅金卡回答“我总要想到爸爸,他也不在人间了。” 于是她向天空抬起含着泪水的眼睛,玛茨科点点头说: “他同天主一起在永恒的极乐世界安息了。在我们整个王国中,没有一个比他更好的人…” “哦,没有一个比得上他的人,一个也没有!”雅金卡叹息道。 他们的谈话被向导打断了,这向导突然勒住了他的种马,转过身来,向着玛茨科驰骋过来,并且用一种奇怪的、害怕的声音喊道: “哦,天呀!您瞧,骑士爵爷;从山风上向我们走过来的那个人是谁啊?” “谁?在什么地方?”玛茨科喊道。 “您瞧!仿佛是个巨人似的。…” 玛茨科和雅金卡勒住了马,向着向导所指的方向望去,他们确实看见了,半山腰里有一个比常人高大的形体。 “说真的,倒是像个巨人。”玛茨科喃喃地说。 他眉头一蹙,突然吐了一口唾沫,说道: “让邪魔应在那条狗身上。” “您为什么念起咒来?”雅金卡问。 “因为我记得,有一次也是在这样美好的早晨,我和兹皮希科从蒂涅茨到克拉科夫去,路上也看见了这样一个巨人。当时他们说这是华尔杰尔兹·弗达里。嗨!后来才弄清楚,原来是塔契夫的爵爷。而且一点好结局都没有。让邪魔应在这条狗身上吧。” “这个人可不是一个骑士,因为他并没有骑着马,”雅金卡说,一面张大眼睛望着。“我甚至还看出他没有带武器,只是左手拿着一根棒…” “他还在边摸边走呢,仿佛在黑夜里行走一样。” “而且简直看不出有什么移动;他一定是个瞎子?” “千真万确,他是个瞎子——瞎子!” 他们策马前进,不一会就来到了这个老人面前,他正在用棍子探着路,慢慢走下山。确实是个身体硕大的老人,而且当他们来到他身边的时候,他们也觉得他是一个巨人。他们看得清清楚楚,他完全瞎了。他没有眼睛,只有两个血红的眼窝。他的右手没有了;只缚着一捆破布。他的头发雪白,披散在肩上,胡子一直垂到腰带上。 “他没有吃的,也没有同伴,连一条狗都没有,自己摸着走,”雅金卡喊道。“天呀,我们不能不帮助他一下。我不知道他是否懂得我的话,让我试着用波兰话同他说说看。” 于是她跳下了马,走到乞丐跟前,一边在她那吊在腰带上的皮包中找钱。 乞丐一听到嘈杂的人声和马蹄声,就像一般瞎子那样把棒向前一伸,抬起头来。 “赞美耶稣基督,”姑娘说。“老公公,您懂不懂天主教的规矩?” 可是老人一听到她那好听的、年轻的声音,就浑身发抖;脸上浮起一阵奇怪的红晕,仿佛是出于柔情似的;他的眉毛盖住了空空的眼窝,突然扔掉了棒,跪在雅金卡面前,伸开了两臂。 “起来!我一定帮助您。您怎么啦?”雅金卡惊异地问。 但是老人没有回答,只是两滴眼泪从脸上滚下来,呻吟道: “啊!——啊!——啊!…” “为了天主的爱——您不会说说话么?” “啊!——啊!——啊!…” 他举起左手,先画了个十字,然后用左手指着他的嘴。 雅金卡不懂这意思,她望着玛茨科,玛茨科说: “他好像是表示他的舌头给人家割掉了。” “他们把您的舌头割掉了么?”姑娘问道。 “啊!啊!啊!啊!”老人喊了好几声,不住点着头。 接着他用手指指着两只眼睛;又用左手向残废的右臂一划,表示右手让人家斫掉了。 现在雅金卡和玛茨科两个人都明白他的意思了。 “谁把您弄成这样的?”雅金卡问道。 老人又在空中一再画着十字。 “十字军骑士团。”玛茨科喊道。 老人好像表示肯定似的,又把头搭拉在胸口上。 静默了一会儿。玛茨科和雅金卡彼此吃惊地相互望了一下,因为现在摆在他们面前的就是活的证据,表明了十字军骑士的残酷,可是谁也没有办法去惩罚那些自称为‘叫十字军骑士”的骑士。 “正义在哪里!”玛茨科最后说。“他们这样狠心地惩罚了他,天主才知道是否应该如此。我要是知道他是哪里人,我一定领他回去,因为他大概是这邻近一带的人。他懂得我们的话,这里一般人都同玛佐夫舍人一佯。” “您懂得我们说的话么?”雅金卡问。 老人肯定地点了点头。 “您是这一带的人么?” 不!老人摇摇头。 “那末,也许您是从玛佐夫舍来的吧?” 是的!他点点头。 “是雅奴希公爵的属下么?” 是的! “可是您到十字军骑士里头干什么呢?” 老人不能回答了,但是脸上露出一种非常痛苦的神态,弄得雅金卡由于同情他而心房剧烈地跳动起来。即使不易动情的玛茨科也说道: “我相信准是那些条顿狗崽子害苦了他。也许他是无辜的。” 雅金卡摸了些零钱放在这老人手中。 “听着,”她说“我们不会抛弃您的。同我们一起到玛佐夫舍去吧,我们要在每个村子里打听您是不是那个村子的人。也许我们会找得到。起来吧,我们又不是圣徒。” 可是老人却没站起来,不,他甚至把头俯得更低,拼命抱住她的一双脚,好像要求她保护和向她表示感激似的。然而,他脸上还是教人看出一种惊奇的甚至是失望的神情。也许他从她的声音中听出了他是跪在一位年轻女子面前;可是他的手却无意中摸到了骑士和扈从们惯常
上一页
目录
下一页