字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
二一个离奇的夜晚 (第1/4页)
二、一个离奇的夜晚 第三天,当贝尔纳丹来到罗平的寓所打听他的病情时,阿希尔,忠心耿耿的用人,禁止他进去。 “先生不愿意见任何人。” 然后,他又很神秘地补充道: “我不知道您怎么得罪他了,可是他对您非常恼火。” “他的踝骨?他的踝骨好些了吗?” “还是老样子。医生来过了。他说这是扭伤,要求先生尽量少走动一点。您明白了吗!我们认识先生也非一日!可是谁又能有办法让他安静呢!” 贝尔纳丹坚持着。 “只一分钟。我不会累着他的。” 阿希尔坚定地往外面推他。 “请再等几天吧,贝尔纳丹先生。您知道先生是个脾气暴躁的人。他正在发火。他正在发脾气。但是他不记恨。您等着瞧吧。他会叫您来的。” 他轻轻地关上了门。 “怎么回事?”罗平大声问道。 他躺在一张长椅子上,脚底下垫着一个枕头。在他周围的地毯上,扔了许多揉皱了的报纸。 “别撒谎。”他接着说“我听出他的声音来了。是那个自作聪明的小傻瓜吧。” “噫!先生…他很和蔼可亲。” “我不需要别人和蔼可亲。我要他们能听我的话。” “是的,先生。” “我这话不是说你的。把手杖递给我。” “可是医生说…” “他是一头驴。我比他更清楚这条倒霉的腿的情况。我知道应该怎么治疗它。” 他艰难地站起来,大声喊叫着: “是的,真疼呀。然后呢?…别呆在那儿瞪眼瞅着,好像我是艾菲尔铁塔似的。还是去准备葡萄牙产的波尔多葡萄酒吧。佩尔蒂埃快要来了。” 不太引人注意的铃声响了。 “看!他正好来了。快让他进来。” 居斯塔夫-佩尔蒂埃是一名化学家,罗平经常为了一些复杂的检验去找他。这是一位五十岁上下的男人,穿着比较随便,面目秀气,举止却有点笨手笨脚。当他看到罗平拄着手杖时,他就指指点点地吓唬他。 “您,我亲爱的朋友,您应该…” “我们等一会儿再争吵。先请坐。先谈谈这张钞票的情况吧?” 佩尔蒂埃从他的钱包里取出那张五十法郎的钞票,戴上眼镜。 “所有的方面都很好。”他说“当然,我不属于铸币部门,但我奢望能自己设法把它弄明白。我认为它不可能是仿造品。要么就是造假币者设法弄到了法兰西银行的用纸,这种可能性似乎不大。即便这种情况存在,那要刻版人怎样地灵巧才能制出这么完好的图案呀。好的刻版人是有,这我同意。但是毕竟太少了。而且,一般情况下,大家也都认识他们。他们也知道法律对伪造者是绝不容情的。不,我觉得这张钞票是真的。它进入流通已经有四五年了,我是按照序号这么说的,但我也有可能弄错,因为我只是一个简单的、普通的化学家。我还要说它用得很少,它既没有怎么用过,也没弄脏过。在某个时候,它被弄皱过,然后,它又被熨斗弄平了…只是熨斗过热了,因为我发现在左角上有橙黄色的印迹,在上边…我猜想,这项工作是由一个男人完成的,因为女人会很好地掌握热度的。” 他把钞票递给罗平。后者接过后看了很久。 “我谢谢您。”他最后说“这真是遗憾…我多么希望它是假的呀。我甚至据此编造了几个有趣的假设。只好算了吧。” 他们喝了一点波尔多葡萄酒,又聊了一阵子,但是罗平却陷入了沉思。在佩尔蒂埃走后,他躺下去,闭着眼睛。既然蒙代伊如此费功夫,如此细心地把这张五十法郎的钞票藏起来,那就一定是为了某种确实的理由。是什么理由?为什么要把它熨平,要让它显得像新的一样?难道是一种纪念?是位亲爱的人的礼物?可是做为礼物,通常都是一个物件,而不会是钞票呀。那么是一种吉祥物?这张钞票或许与蒙代伊的某个决定命运的事情有牵连?现在回答还为时过早。那么是什么呀!确实有必要这么大伤脑筋吗?蒙代伊事件到此结束。 “最好是忘掉失败。”罗平这样想着,他也就放松下来了。但是前门厅的说话声马上又把他从半睡眠状态中唤醒。他马上就按铃叫阿希尔。 “是谁?” “雅克-都德维尔先生。” “告诉他进来。” “先生指示我…” “是的,牲口。我不想见任何人。可是都德维尔,这不是一个随便的什么人…” “啊!好的,先生。” 雅克-都德维尔被带了进来,两个人热情地握了手。 “你兄弟怎么样?”罗平问道。 “他友好地问候您。” “你真好,来得这么快。” 罗平朝警探指了指一张扶手椅。他又记起了都德维尔兄弟过去为他提供的所有服务。他们的献身精神、他们的经过所有考验的忠诚多少次地帮他从逆境中摆脱出来。罗平始终把他们视作是自己最可靠的警员,这就是为什么他让他们进了警署的原因。 “在蒙代伊这个事件中,有什么特别令您感兴趣的东西呢?”都德维尔问道。 “什么也没有。就算是完全出于好奇吧。你们两个人了解我,我无福消受清闲。” 他指了指散乱在地上的报纸。 “所以我才给你们打电话的。”他继续说“我想象着事情的经过,仅此而已…特别是我不得不呆在家里时。好在现在好多了。我听你的。尽量别遗忘什么。” “您知道了事情的经过,因为您已经看过报纸了。是副主管韦贝尔负责调查。” “啊!可怜的韦贝尔!总是那么固执吧?你们不应该每天跟他嘻嘻哈哈地。当然啦,你们已经审问过蒙代伊夫人啦?” “是的,她一从瓦尔蒙杜瓦回来就审问过。她极有规律地去那里看他们的儿子,一
上一章
目录
下一页