冰与火之歌2:列王的纷争_第七十章布兰 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第七十章布兰 (第4/4页)

欧莎用脚翻过旁边一具尸体“上面有徽章小人儿一个,全身血红。”

    “是恐怖堡的剥皮人,”布兰说。

    夏天狂吼一声,飞奔而去。

    “神木林!”梅拉一手执盾,一手拿蛙矛,追赶冰原狼。余人随即跟上,穿过烟尘和落石。林中空气清新,虽然边沿有几棵松木被烧,但深处的润土和绿枝战胜了火焰。“这片树林有力量,”玖健道,似乎窥见了布兰的想法“不逊烈火的力量。”

    黑水池边,心树之下,鲁温师傅匍匐在泥地中。满地湿叶上,有一股弯曲的血迹,标示出爬行的轨道。夏天正在他身边,布兰乍一眼以为他死了,但梅拉伸手摸他脖子时,师傅却发出呻吟。“阿多?”阿多难过地说“阿多?”

    他们小心翼翼地抱起鲁温学士,让他靠坐在树旁。他一直灰眼灰发,袍子也是灰的,但如今鲜血浸染,通通成了暗红。“布兰,”师傅看见高踞在阿多背上的他,轻声唤道。“瑞肯,”他笑了“诸神慈悲,我就知道…”

    “知道?”布兰疑惑地说。

    “那双腿,我认得出…衣服虽然吻合,但腿上的肌rou…可怜的孩子…”他边咳边吐血。“你们消失在…森林…这…怎么办到?”

    “我们根本没离开,”布兰说“嗯,我们只走到林地边缘,便折回来。我派冰原狼去制造痕迹,然后大家躲进父亲的坟墓。”

    “原来是墓窖。”鲁温哈哈大笑,唇边冒出一连串带血的泡沫。师傅想动,却发出一阵尖锐而痛苦的喘息。

    泪水盈满了布兰眼眶。每当有人受伤,人们总来找老学士,可当师傅受伤时,又该去找谁呢?

    “我们帮你做担架。”欧莎说。

    “不用,”鲁温道“我快死了,女人。”

    “你不能死,”瑞肯恼火地说。“不,你不能死。”他身边的毛毛狗露出牙齿,跟着咆哮。

    师傅朝他会心地微笑“别吵啦,孩子,我活得比你长多了,也该…甘心地死去…”

    “阿多,蹲下,”布兰说。于是阿多跪在学士身边。

    “听着,”鲁温对欧莎说“两个王子…是罗柏的继承人。不能…不能走在一起…你听见吗?”

    女野人靠住长矛“是,分开比较安全。但要带他们去哪儿?依我看,或许去赛文家的…”

    鲁温师傅努力摇头,牵起剧烈疼痛。“赛文家那孩子死了。罗德利克爵士,兰巴德·陶哈,霍伍德伯爵夫人…他们统统被杀。深林堡沦陷,卡林湾被夺,很快连托伦方城也保不住。磐石海岸有铁民。而东边…东边是波顿的私生子。”

    “那我们该去哪儿?”欧莎问。

    “去白港…去找安柏家…我不知道…四处都在打仗…人人攻击友邻…而凛冬将至…好蠢啊,麻木,疯狂,愚蠢…”鲁温师傅伸手抓住布兰前臂,指尖有一种不顾一切的力量。“从今往后,你必须坚强…坚强!”

    “我会的,”布兰说,几乎吐不出字句。罗德利克爵士被杀,鲁温师傅垂死,每个人,每个人都…

    “好样的,”师傅道“好孩子。你果然是…你父亲的孩子,布兰。现在快走吧。”欧莎举头凝视鱼梁木,望向雕刻在苍白树干上的红脸。“你留下来陪伴诸神?”

    “我求你…”师傅在竭力忍耐“一口…一点水喝,然后…帮忙…如果你愿意…”

    “唉,”她转向梅拉,”把孩子们带走。”

    玖健和梅拉牵走瑞肯。阿多随后。他们穿过树林,低枝抽打布兰的脸庞,树叶则抹去他层层泪花。不一会儿,欧莎回到院子与他们会合,再没提起鲁温师傅。“阿多跟布兰一起,当他的双腿。”女野人明快地说“我来保护瑞肯。”

    “我们和布兰同行,”玖健·黎德道。

    “啊,我想也是。”欧莎说。“我走东门,顺着国王大道走一段。”

    “我们走猎人门,”梅拉道。

    “阿多,”阿多说。

    大家去了厨房一趟。欧莎找到好几条虽然烤焦但勉强可食用的面包,甚至还有一只冷掉的烤鸭,她把它分成两半。梅拉掘出一坛蜂蜜和一大袋苹果。准备完毕后,他们互道珍重。瑞肯哭了,抱住阿多的腿不放手,直到欧莎用矛柄轻轻拍他,这才快步跟上。毛毛狗跟着弟弟。布兰目送他们远去,直到冰原狼的尾巴消失在残塔之后。

    猎人门的铁闸被高热扭折变形,只能升起一尺,他们不得不一个接一个地从尖刺下挤过去。

    “我们去找你父亲大人吗?”穿过城墙之间的吊桥时,布兰问“去灰水望?”

    梅拉看着弟弟,寻求答案。“我们去北方,”玖健宣布。

    进入狼林之前,布兰在篮子上回头,朝这座他生活了一辈子的城堡瞥了最后一眼。缕缕清烟继续爬上灰色长空,和清冷的秋日午后临冬城炊烟缭绕的情景并无二致。外墙箭孔有的被熏黑,不少城垛开裂塌落,但从远观之,城堡依旧是那般模样。高墙之后,堡垒和塔楼傲然耸立,一如千百年的沧桑岁月,劫掠和焚烧无法侵袭。好坚强的石头,布兰告诉自己,树木的根扎进地底,那里有冬境之王的宝座,是他们给了它力量。只要他们存在,临冬城便会不朽。它没有死,只是残破,和我一样,他想,我也没有死。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章