徐霞客游记_滇游徐霞客游记记三十 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   滇游徐霞客游记记三十 (第3/6页)

峡峨昌蛮即阿昌族七藏甸,经此,东为高黎贡,西为赤土山。下流至缅甸太公城,合大盈江。

    十三日平明而饭。由坡西登岭西北上,八里,稍北,逾北峡西上,二里,从岭上平行。

    望西北有层峰排簇岭上,初以为将由其南垂行,一里,忽从岭头转北,三里,乃西南下峡中。一里,有四五家当峡而居,竹篱茅舍,颇觉清幽,是为赤土铺。

    其村当西面排簇层峰之麓,东与橄榄坡夹而为坳。

    村西有亭桥架小涧上,其水自南峡来,捣北峡去,桥名建安。

    按《志》,大盈江之水,一出自东北赤土山,而此铺名赤土,水犹似东北下龙川者,岂其西排簇层峰为赤土山,而此犹其东麓之水,以其在麓,即以名铺耶?由桥西即南向上坡,二里,西南登脊,即自排簇峰东南分支下者。又转而西一里余,有庵施茶,当脊北向而踞,是为甘露寺。又西一里,坡间水北向坠崖,路越之西向下峡。峡中有水自北而南,又与坡上水分南北流,以余意度之,犹俱东下龙川者。半里,乃从峡底溯水北入。其峡东西两崖,俱从排簇层峰分支南下者,西崖即其本支,东崖乃分支,东南由甘露寺脊而下者也,第峡水南出东转,不知其北合于建安桥,抑直东而下龙川否也?

    北行峡底一里余,水分二道来,皆细甚。遂从坡西蹑峻上,一里,北穿岭夹,半里,透脊。其脊自东北度西南,脊以北即坠峡西下。路从峡端北转而西,有数家倚北山之上,是为乱箭哨,至是始出排簇层峰岭脊之西。按《志》,赤土山在州城东三十里,水至是始分,则前之赤土铺犹东岸之麓,非分流之正脊可知也。

    饭于岭哨。西向行稍下,共二里,有坞自南而北,细流注其中。按《志》,大盈江有三源,一出赤土山,当即此矣,从此而西,出马邑河,绕州城北而西合巃嵸lóngzōng、罗生二水,同为大盈之源者也。

    又北上坡二里余,有一二家当坡之南,环堵围南峡之坳甚遥,杂植果树于中,是为板厂。由其西二里,又西下半里,有十余家当峡坳而居,是为芹菜塘。其前小水,东北与大盈之源合。村庐不多,而皆有杜鹃灿烂,血艳夺目。

    若以为家植者,岂深山野人,有此异趣?

    若以为山土所宜,何他冈别陇,杳然无遗也?由村西复西上坡一里余,转峡而平行顶上三里余,乃出西岭之端。下望其坞甚深,而中平如砥,良畴远村,交映其间。其坞大而圆,乃四面小山环围而成者,不比他川之沿溪成峡而已。

    西向峻下者五里,循峡东北折,又折而西三里,乃循东山北行,其下稍平。又二里,有村当东山之麓,是为坡脚村。

    有卖浆者,出酒甚旨味美,以醋芹为菜。

    与同行崔姓者,连啜二壶乃行。于是西行平畴中,一里,有小水自南而北,即《志》所云罗生山之水,亦大盈三源之一,分流塍中者也。又西北二里余,有村曰雷打田。其东亦有小溪,自南而北,则罗生山之正流也,与前过小流,共为大盈之一源云。是溪之东田洼间,土皆黑坟这里指高出地面的土堆,土人芟shān铲除其上层曝干供爂,盖煤坚而深入土下,此柔而浮出土上,而色则同也,由村北又西三里,有庐舍当坡塍间,曰土锅村,村皆烧土为锅者。于是其西庐舍联络,一里为东街,又半里,西交大街,则“十”字为衢者也。腾越州城之南门,即当大街之北,城南居市甚盛,城中所无,而此城又迤西所无。

    乃税驾于大街东黔府官舍,时适过午也。

    时黔府委官王仰泉者已返省,阮玉湾导书,姑与店中。

    译文

    己卯年(崇祯十二年,1639)四月初十日闪知愿早上叫姓徐的使者来询问找脚夫的情况,而昨天讲定的脚夫竟然不来。姓徐的又赶去南关找来一个脚夫,我吃过饭已经很久了。于是把四件衣服、四本书及袜子包裹等寄给陶道士,便一同来到脚夫家。等他吃饭,上午才动身,姓徐的使者这才离去。走出南门,门外有小溪自西流向东,有吊桥跨在溪上,就是太保山南峡流出的溪流。往南行五里,有座大石桥跨在深溪上,桥下的水断断续续不成流,猜想就是沙河的水了。又向南半里,山坡间树影依然,很像我家乡的樱桃,但不见火样的果实映衬在树上,一二家人在树下搭了棚子,旁边有五六乘油绿色的轿子,这是在林间游玩的妇女乘坐的,所以我不便走近分辨它是什么树。又向南半里,有堤坝如城墙,从西山环绕而来。登到堤上,就见堤内拦水成塘,西边浸到山麓,东边修筑了一丈多高的堤坝。顺着东边的堤坝往西南行,走二里堤坝到了头,山从堤坝西南环绕而下,有数家人住在山弯中。向南转走到村前,又走二里,有数十家人紧靠在西山下,山又环绕在村南,这是卧狮窝。这里西面的大山将要到南面的尽头处,支脉就向东转,它北面先有近处的支脉,屡屡向东下延,如太保山、九隆山都是这样的支脉;又向南延成为卧狮窝,在西南山坳中,山势再次跌落而下,它上面的山峰上石崖盘结突兀,俨然雄狮的头部,它下边的山峰很长,就是狮子躺卧的身形了。

    我先望见大路在南面山坡之上,开始并不知小路折向西后隐入盘结突兀的狮形石崖之间,只远远望见那里石崖突兀,与前边山峰凑扰的山峡十分靠近,心里觉得它很奇异。就站住等候当地人打听,起初一个人说:“这是石花洞。”再问另一个人,说:“这是芭蕉洞。”小路正从它下边经过,石花洞是它后来的名字罢了。大路往南面的山坡上延伸,小路折向西经由此处,我此时想从小路上走,可仆人担子都在后头,就坐下等了他们很久。等他们来到后,从村南走过小桥,有碑称为卧佛桥。过桥后,立即向西折从小路上坡。走了一里多,从山坡山坳间渡过小溪,
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页