灵感女孩_第十二章吃鸭蛋的最好时光 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第十二章吃鸭蛋的最好时光 (第4/7页)

。可即使他们有,他们又怎么知道到哪儿去找呢?凯普和班纳小姐走的又是哪一条路呢?往南进入安南?往东沿着河去广州?去有野人住着的贵州省?能报告大案的最近的衙门是在金田,离长鸣也有许多小时的步行路程。那些衙门官员听到外国人被他们的同类抢劫了后又能够做什么呢?哈哈大笑。

    那个傍晚,在昆虫漫天飞舞时,我坐在院子里,观看着蝙蝠追逐蚊子。我拒绝让班纳小姐漂浮进我的心灵中。我对自己说:“女怒目,为什么你要在班纳小姐——一个喜欢上背叛忠诚朋友的叛徒的女人——的身上浪费精神呢?女怒目,你从现在起要记着:不能信任外国人。”后来我躺在我的房间里,仍然不去想班纳小姐,拒绝给予她一点儿我的担心或者愤怒或者哀伤。然而总还是有些东西泄漏出来了,我不知道是怎么回事。我感到我的胃部在痉挛,我的胸部在灼烧,我的骨头在疼痛,我的感觉在我的体内奔上窜下,试图脱逃出去。

    下一天是这个星期的第一天,是洗衣服的时间。当拜耶稣教徒在教堂里举行一个特别集会时,我进入他们的房间去收集脏衣服。当然了,我没有去班纳小姐的房间白费力气,我直接走了过去。但是接着我的脚开始往后退去,我打开了她的房门。我看到的第一件东西是那个音乐盒。我感到吃惊。必定是她认为对她来说带着走太沉重了。懒惰的姑娘。我看到她的脏衣服搁在篮子里。我看了一下她的衣橱:她的礼服和鞋子不见了,她最美丽的帽子、两双手套、有着一块雕刻着一个女人脸的橙色石头的项链也消失了。她的一个后跟上有洞的长袜仍然在那儿。

    然后我有了一个坏念头和一个好计划。我用一件脏衣服包起那只音乐盒,把它放在衣服篮子里。我提着篮子穿过走廊,经过厨房,接着沿着大厅走到露天的小弄堂里。我穿过大门进入鬼商的花园,沿着我贮存鸭蛋的西北墙走去,在那儿我挖了另一个洞,把那个盒子和所有班纳小姐的纪念物都埋了进去。

    正当我在拍实这个音乐的坟墓时,我听到了一个低沉的声音,就像青蛙似的:“沃伦!沃伦!”我沿着小路走去,就在踩着树叶的咯吱咯吱声中,我又听到了那个声音,只是现在我知道那是班纳小姐的声音。我躲藏在一蓬灌木后面,抬头看着那个亭子:哇!班纳小姐的鬼魂在那儿!她的头发——是这头发使我认为她是鬼——飘拂在她的腰间,看上去非常狂野。我吓坏了,以至摔到了灌木中,于是她听到了我的声音。

    “沃伦?沃伦?”她边叫喊边跑下来,一脸疯狂和不知所措的神色。我尽可能快速地在爬开去,但是接着我看到了她的停在我眼前的礼服鞋。我抬起头看,马上知道了她并不是个鬼魂。她的脸上、脖子上、手上都有许多蚊子块。如果那儿也有鬼蚊子的话,它们是会咬她的。但只是到现在我才想起这一点。不管怎么说,她还带着她为逃走准备的皮包。她一边在脸上搔痒,一边以一种希望的口吻问道:“将军——他有没有为我回来?”

    于是此时我才知道发生了什么事。从前天起,她就一直在这个亭子里等着,倾听着每一个细小的声响。我摇摇脑袋,既高兴又负疚地看到悲哀慢慢地袭上她的脸孔。她颓倒在地上,接着又是哭又是笑。我注视着她的后颈,注视着蚊子盛宴后留下的隆块——她的希望曾持续了整整一夜的证明。我为她感到遗憾,但是我也很愤怒。

    “他去哪儿啦?”我问道“他告诉过你吗?”

    “他说是广州…我不知道。或许他也是在撒谎。”她的嗓音沉闷,就像一只被敲击却未响起来的钟。

    “你知道他偷了食物、钱、许多的珍宝吗?”

    她点点头。

    “但是你还是想跟他一起走?”

    她用英语对自己嘟囔着。我不知道她说的是什么,但是听起来是在可怜自己,为她没能与那个可怕的男人一起走而遗憾。她抬头看着我“木小姐,我该怎么办呢?”

    “你以前并不尊重我的意见,为什么现在要问我?”

    “别的人,他们必定会认为我是个傻瓜。”

    我点点头“也是个贼。”

    她安静了很久,然后说:“或许我该吊死自己了——木小姐,你认为怎么样?”她开始像个疯子似地笑起来。接着她捡起一块石头放在我的膝盖上“木小姐,请帮我个忙,砸烂我的脑袋。告诉那些拜耶稣教徒是那个魔鬼凯普杀死了我,让我得到怜悯而不是蔑视。”她扑倒在泥地上,哭泣着:“杀了我吧,请杀了我吧。不管怎样,他们是希望我死了的。”

    “班纳小姐,”我说“你是在要求我成为一个谋杀者呵?”

    她回答说:“如果你是我的忠实朋友,你会帮我这个忙的。”

    忠实朋友!就像一个打在脸上的巴掌!我对自己说:“她是在对谁说做个忠实朋友呵?”杀了我吧,木小姐!哼!我知道她真正需要的是什么——要我去安慰她,告诉她那些拜耶稣教徒是怎样会不生气的、他们会怎样懂得她也是被那个坏人愚弄了的。

    “班纳小姐,”我非常小心地选择着字眼儿说“不要成为一个更大的傻瓜了。你并不真的想要我砸烂你的脑袋,你是在作假。”

    她回答说:“真的,真的,杀了我吧!我想死!”她用她的拳头砸着地面。

    我至少应该再次或更多次地去说服她放弃这个念头,与她争辩直到她非常不情愿地同意了为止。但是我没有这样做,而是说:“呣,别的人会恨你,这是真的。或许他们还会把你给赶出去。然后你到哪儿去呢?”

    她凝视着我。赶她出去?我能够看出这个念头在她心里转悠。

    “让我想想。”我说。过了一会儿,我以坚定的声音宣布说:“班纳小姐,我决定做你的忠实朋友。”

    她的眼睛变成了两个游动着困惑的黑洞。

    “背靠这棵树坐着,”我告诉她。她没有移动,于是我抓住她的手臂,把她拖到村边,推她坐下。“来吧
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页