高中文言文_五人墓碑记张溥 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   五人墓碑记张溥 (第4/5页)

s="spctrl"> 2.钩党之捕遍于天下 “之”是提宾标志,按“捕钩党于天下遍”顺序译

     (二)定语后置(2句)

     缙绅而能不易其志者 应按“能不易其志之缙绅”顺序翻译

     待圣人之出而投缳道路

     四海之大

     (三)介词结构后置(11句) (特别注明:只有介词作状语时,方可后置)

     1.郡之贤士大夫请于当道

     2.且立石于其墓之门

     3.中丞匿于溷藩以免

     4.既而以吴民之乱请于朝

     5.而五人生于编伍之间

     6.不能容于远近

     7.是以蓼洲周公,忠义暴于朝廷

     8.赠谥美显,荣于身后

     9.列其姓名于大堤之上

     10.令五人者保其首领以老于户牖之下

     11.匹夫之有重于社稷也

     五、判断句(7句)

     1.公之逮所由使也

     2.是时以大中丞抚吴者为魏之私人

     3.即今之傫然在墓者也

     4.故今之墓中,全乎为五人也。

     5.不可谓非五人之力也。 非,否定判断

     6.斯固百世之遇也 固,副词表判断

     7.贤士大夫者,冏卿因之吴公,太史文起文公,孟长姚公也。

     六、被动句(5句)

     1.激于义而死焉者也

     2.予犹记周公之被逮

     3.不能容于远近

     4.盖当蓼洲周公之被逮

     5。钩党之捕遍于天下

     七、省略句(4句)

     1.谁为哀者

     2.断头置城上

     3.激昂大义

     4.待圣人之出而投缳道路

    

    全文翻译 (墓中的)五个人,就是当周蓼洲先生被捕的时候,被正义所激励而死于这件事的。到了现在,本郡有声望的士大夫们向有关当局请求,就清理已被废除的魏忠贤生祠旧址来安葬他们;并且在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他们的事迹。啊,也算是盛大隆重的事情呀!

     这五人的死,距离现在建墓安葬,时间只不过十一个月罢了。在这十一个月当中,所有富贵人家的子弟,意气激昂,得志的人,他们因患病而死,死后埋没不值得称道的人,也太多了;何况乡间没有声名的人呢?唯独这五个人声名显赫,为什么呢?

     我还记得周公被捕,是在丙寅年三月十五日。我们社里那些道德品行可以作为读书人的榜样的人,替他伸张正义,募集钱财送他起程,哭声震天动地。缇骑按着剑柄上前,问:“谁在为他悲痛?”大家不能再忍受了,把他们打倒在地。当时以大中丞职衔作应天府巡抚的是魏忠贤的党羽毛一鹭,周公被捕就是由他主使的;苏州的老百姓正在痛恨他,这时趁着他厉声呵骂的时候,就一齐喊叫着追赶他。这位大中丞藏在厕所里才得以逃脱。不久,他以苏州人民发动暴乱的罪名向朝廷请示,追究这件事,杀了五个人,他们是颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,就是现在一起埋葬在墓中的这五个人。

     然而,当五个人临刑的时候,神情慷慨自若,呼喊着中丞的名字斥骂他,谈笑着死去了。砍下的头放在城头上,脸上的神情一点也没改变。有位有名望的人拿出五十两银子
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页