字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
十 (第5/5页)
他的面孔多么可爱啊!”公爵说。“你为什么不走到他面前去?他要和你说话的样子呢。” “哦那么我们就去吧”基蒂说断然地掉转身来。“您今天觉得怎样?”她问彼得罗夫。 彼得罗夫站起身来拄着手杖羞怯地望着公爵。 “这是我的女儿”公爵说“让我自己来介绍吧。” 画家鞠了一躬微微一笑露出炫目的雪白的牙齿。 “我们昨天等您来哩公爵小姐”他对基蒂说。 他说话的时候身子摇晃了一下随后又重复了一遍这个动作竭力想要装得好像是故意这样做的。 “我本想来的但是瓦莲卡说安娜·帕夫洛夫娜捎话说你们不去了。” “不去了?”彼得罗夫说涨红了脸于是立刻咳嗽起来用眼光四处寻找他的妻子。“安尼达!安尼达1!”他叫他的细瘦的雪白脖颈上的青筋涨得像绳索一样—— 1安尼达是安娜的小名。 安娜·帕夫洛夫娜走过来。 “你怎么通知公爵小姐说我们不去了呢!”他生气地低声说不出声音来。 “您好公爵小姐。”安娜·帕夫洛夫娜说浮上完全不像她以前的态度露出假笑。“很高兴认识您”她向公爵说。 “大家老早就等着您呢公爵。” “你怎么通知公爵小姐说我们不去了?”画家又一次沙哑地、更生气地低声说显然因为他的声音少气无力使他未能充分表达出他的意思而冒火了。 “啊哟!我以为我们不去了哩”他妻子不高兴地回答。 “什么什么时候…”他咳嗽着挥着手。 公爵举了举帽子和他女儿一道走开了。 “唉!唉!”他深深叹息着。“啊可怜的人!” “是呀爸爸”基蒂回答。“你知道他们有三个小孩没有仆人差不多一点财产也没有。他从学院领一点钱。”她兴奋地继续说竭力想消除由于安娜·帕夫洛夫娜对她的态度的奇异变化在她心中所引起的苦恼。 “啊施塔尔夫人来了”基蒂说指着一辆轮椅。在轮椅里靠在枕头上一个包在灰色和青色东西里的物体躺在阳伞下。 这就是施塔尔夫人。在她背后站着一个给她推车的阴郁而强壮的德国工人。在她旁边站着一位淡黄色头的瑞典的伯爵基蒂知道他的名字。几个病人在轮椅周围徘徊着凝视着这位太太好像她是什么稀罕东西一样。 公爵走近她。基蒂立刻又在他的眼睛里觉察出了那使她慌乱的嘲弄的火焰。他走到施塔尔夫人面前极其斯文、极其殷勤地用现在很少人能够讲的那样优美的法语向她招呼。“不知道您还记不记得我但是我为了感谢您对我女儿的厚意不能不使您回想起来呢”他说脱下帽子再没有戴上。 “亚历山大·谢尔巴茨基公爵”施塔尔夫人说向他抬起她那天使般的眼睛基蒂在那眼神里觉察出烦恼的神色。 “看到您高兴得很!您的女儿我真是喜欢极了呢。” “您身体还是不大好吗?” “是的我也惯了”施塔尔夫人说她把公爵介绍给瑞典的伯爵。 “您差不多完全没有变啊”公爵对她说。”我没有荣幸看见您已经有十年、十一年了呢。” “是的上帝赐给人苦难也赐给人忍受苦难的力量人常常奇怪苟延残喘地活着有什么目的呢?…那边!”她恼怨地对瓦莲卡说因为瓦莲卡没有如她的意把毛毯盖住她的脚。 “大概是行善吧”公爵眼睛里含着笑意说。 “那不是我们所能判断的”施塔尔夫人说觉出了公爵脸上的微妙表情。“那么您把那本书送给我吗亲爱的伯爵? 我谢谢您呢。”她转向年轻的瑞典人说。 “啊!”公爵看见站在旁边的那位莫斯科的上校叫了一声于是向施塔尔夫人鞠了躬就同他的女儿和加入他们之中的莫斯科上校一道走开了。 “这就是我们的贵族公爵!”那位莫斯科的上校带着讥讽的意味说。他因为施塔尔夫人不和他结交而对她不满。 “她还跟从前一样哩”公爵回答。 “在她生病之前您认识她吗——就是说在她躺倒以前?” “是的。我看到她躺倒的”公爵说。 “据说她有十年没有起床了。” “她不起床因为她的腿太短了。她的样子长得丑极了。” “爸爸决不会的!”基蒂叫着。 “恶嘴毒舌的人都这么说我的亲爱的。而你的瓦莲卡可够受罪的”他补充说。“啊这些生病的太太们!” “啊不爸爸!”基蒂热忱地反对着。“瓦莲卡很崇拜她。而且她做了那么多好事!随便问哪个人吧!没有人不知道她和阿琳的。” “也许是这样”他说用胳膊肘挟紧她的胳膊。“但是做了好事问什么人什么人都不知道那就更好呢。” 基蒂没有回答倒不是因为她没有话可说了而是因为她连在她父亲面前也不愿泄露她的秘密思想。但是说也奇怪虽然她下决心不受她父亲的见解的影响不让他踏入她内心的圣地但是她却感到她整整一个月来怀藏在心里的施塔尔夫人的神圣形像消逝了一去不复返了就像由被人任意抛掷的衣服所构成的奇幻人形当人看出来躺在那里的只是一件衣服的时候就会消逝一样。剩下的只是一个短腿的妇人她因为生得难看而终年躺在床上而且为了没有如她的意给她盖上毛毯就折磨那个可怜的任劳任怨的瓦莲卡。无论怎么拼命想像基蒂也不能把以前的施塔尔夫人唤回来了。
上一页
目录
下一章