字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
最后一个希望 (第4/4页)
咬的——不开玩笑。噢,那好,如果你情愿冒这个险。” 安西娅冒这个险,她抓住它。 “听我说,”她说道,“不要咬我……请听完我的话。只要你今天做完了我们所希望的事,我们今生今世永远不求你再实现一个希望。” 沙仙听了十分感动。 “我什么都肯做,”它用哭声说,“只要你们过了今天永远永远不再求我实现什么希望,我哪怕把身子都快胀破了也情愿实现你们一个又一个希望,只要我还挺得住。你们知道我多么讨厌为了实现别人的希望把我的身子鼓起来啊,我一直又是多么害怕把我的肌rou绷得那么紧邦邦的。而且每天早晨一醒来就知道非这样做不可。却还不知道要做的事是什么……根本不知道要做的事是什么,不知道!”它的声音激动得都哑了,最后那声“不知道”成了一声嘎嘎叫。 安西娅把它轻轻地放在沙上。 “现在一切都结束了,”她安慰它说,“我们忠实地保证,过了今天我们永远不求你再实现一个希望。” “那好,说吧,”沙仙说道,“让我们把这种事结束了吧。” “你还能实现多少个希望?” “不知道……只要我还挺得住。” “那么,第一,我希望奇坦登夫人发现她从来没有丢失过的珠宝。” 沙仙鼓起它的身体,再瘪下来,说:“完成了。” “我希望,”安西娅更慢地说,“mama没到警察局。” “完成了,”过了一定时间沙仙又说。 “我希望,”简忽然说,“mama忘掉所有关于钻石的事。” “完成了,”沙仙说,但是声音很弱了。 “你要歇一会儿吗?”安西娅体贴地问它。 “是的,谢谢,”沙仙说,“在我们继续下去之前,你可以为我希望点什么吗?” “你不能为你自己希望吗?” “当然不能,”它说,“我们过去一直相互实现彼此的希望……并不是说在大地懒那些美好的日子里我们有什么要希望的。请你就是希望你们,你们任何一个,永远不能告诉任何人一个字关于我,好吗?” “为什么?”简问道。 “为什么,你没看到吗,如果你告诉大人,那么我一辈子将永无宁日了。他们会捉住我,他们不会希望你们那种愚蠢的小玩意儿,而是希望真正的正经东西;科学家们很可能会想办法使变出来的东西在太阳下去以后依旧存在;他们会要求累进所得税,老人退休金,公民选举权,义务中等教育,以及诸如此类乏味的东西;而且他们要得到它们,保住它们,这一来,整个世界就颠倒啦。好了,你提出我的这个希望吧!快!” 安西娅把沙仙的希望说了一遍,它把自己鼓胀得比她们至今看到过的还要大。 “好了,”它缩小以后说,“我能再为你做什么呢?” “只有一件事了。我想这件事将把所有的事情了结掉,对吗,简?我希望马莎忘掉那只钻石戒指,mama忘掉那看守人曾经擦过窗子。” “就像那‘铜魔瓶’的故事。”简说。 “对,我很高兴我们读过那本书,要不然,我还想不出这个办法呢。” “好了,”沙仙昏沉沉地说,“我几乎没有力气了。还有别的事吗?” “没有了。只感谢你好意为我们所做的一切,但愿你能长长地睡个好觉,但愿有一天我们会再看到你。” “这是一个希望吗?”它用微弱的声音说。 “是的,谢谢你,”两个姑娘异口同声说。 接着,在这个故事里,她们最后一次看到沙仙膨胀起来,又忽然瘪下去。它向她们点点头,眨眨它的蜗牛长眼睛,挖沙子,拼命地再挖了几下,不见了。沙子把它盖起来了。 “我希望我们做得对,”简说。 “我肯定我们做得对,”安西娅说,“回家去告诉西里尔和罗伯特吧。” 安西娅找到西里尔在他的纸船上面正阴着脸,她把这件事告诉他。简去告诉罗伯特。两个人刚讲完,mama进来了,又是热,又是满身尘土。她说她正坐车去罗彻斯特给两个姑娘买秋季校服,车轴断了,要不是小路窄和树篱高,她就会从车里翻出来。她幸亏没有受伤,却只好走着回来。“噢,我最亲爱的小丫头们,”她说,“我都渴死了,要喝一杯茶!快跑去看看壶里的水是不是开了!” “你们瞧,没事了,”简悄悄说,“她记不起来了。” “马莎也一点记不起来,”安西娅说,她刚去问水壶的水是不是已经烧开。 当女仆们坐着在喝她们的茶时,猎场看守人彼尔来了。他带来受欢迎的消息,奇坦登夫人的钻石根本没有丢失。是奇坦登爵士把它们拿去重新镶嵌和清洗,知道这件事的女仆正好休假。因此根本没事。 “我不知道我们是不是还能见到沙仙,”当大家在花园里散步,mama让小羊羔上床睡觉的时候,简依依不舍地说。 “我肯定我们能够,”西里尔说,“如果我们真希望的话。” “我们已经保证过永远不再提出别的希望了,”安西娅说。 “我永远不要提,”罗伯特诚心诚意地说。 他们当然的确再看到过它.但那不是在这本小说里。也不是在一个沙坑里,而是在一个非常,非常,非常不同的地方。那是在一个……不过那是另一个故事,我不该说下去了。
上一页
目录
下一章