沙丘_第十六章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第十六章 (第5/6页)



    水也使其他问题变得复杂,凯因斯说,这个星球上有大量不含相伴成分的氧广泛分布的植物生命和由于像火山这样的自然现象造成了巨大的自由二氧化碳源。在这个星球广阔的表面发生着不同寻常的化学交流过程。

    你有试验计划吗?公爵问。

    我们长期以来一直在建立并实施一个塔斯里效应的项目在业余实验的基础上进行一系列小单位试验,从中我的科学可以得到工作依据和事实。凯因斯说。

    没有足够的水,布特说,就是水不够。

    布特先生是水方面的专家。凯因斯说,笑着开始进餐。

    公爵右手猛向下一挥,叫道:不!我想要得到答案!有足够的水吗,凯因斯博士?

    凯因斯盯着自己的盘子。

    杰西卡注视着他脸上的表情变化,心想:他很会掩饰自己。但她现在已对凯因斯进行了记录,知道他正后悔刚才说的话。

    有足够的水吗?公爵继续问。

    也许有吧。凯因斯不情愿地回答。

    他在假装没有把握!杰西卡想。

    保罗的测谎意识也告诉他凯因斯另有隐情,他必须应用全部受训时获得的知识才能判断出凯因斯暗藏的动机,识破他的伪装一定有足够的水!但凯因斯不愿让人知道。

    我们的行星生态学家有许多吸引人的梦想,布特说,他与弗雷曼人一起幻想沉缅于预言和传说中。

    桌子周围传来几声奇怪的笑声,杰西卡注意到笑出声的人,他们是走私者吐克、滤析服制造商的女儿、邓肯伊达荷和那个带着神秘保镖的女人。

    杰西卡想:今晚很奇怪,紧张的气氛一直存在。太多的事逃过了我的注意。我必须发展新的情报来源。

    公爵的眼光从凯因斯转向布特,再移向杰西卡。他感到莫名其妙地窝火,似乎有什么重大的事瞒着他。也许吧。他自言自语。

    凯因斯速度很快地说:阁下,也许我们应该另选时间讨论这个问题。有许多

    这时,一个身着军服的阿特雷兹军人匆匆忙忙地走了进来,打断了行星学家的话。他走到公爵身边,低声对着公爵耳语。

    杰西卡从帽饰上认出他是哈瓦特的部下,她压住内心的不安,转身对滤析服制造商的女伴说话,这女人身材小巧,一头黑发,长着一张洋娃娃脸。

    你的饭菜都没怎么动啊,亲爱的,杰西卡说,我可以为你叫点别的什么吗?

    这女人先看了一眼服装制造商,然后回答:我不饿。

    突然,公爵站了起来,沙哑着嗓子说:大家坐着别动。请原谅我,有一件事非得我亲自去处理。他退到旁边。保罗,请代我尽尽地主之谊。

    保罗站起来,想问父亲为什么要离开,但他知道自己必须振作精神,担此重任。他走到父亲的座位前坐下。

    公爵转身对哥尼说:哥尼,请坐到保罗的位置上去,宴席上不能有单数。我也许会让你把保罗送到C。P。区来。等我的呼叫。

    哈莱克从小房里走出来,穿着制服。他巨大的身躯和丑陋的长相,看起来与珠光宝气的环境很不相符。他把九弦巴喱斯靠在墙上,坐到保罗的位置上。

    没有必要发警报,公爵说,但我必须强调,卫兵没通知大家一切安全之前,谁也别离开。你们呆在这里是绝对安全的。我们一定会迅速清除这点小麻烦。

    保罗从他父亲的话里辨别出密码卫兵,安全,迅速解决。

    麻烦是来自安全保卫领域,而不是暴力。他看见母亲也辨别出了密码,两人都松了一口气。

    公爵迅速点点头,猛地转身,大步朝门外走去,身后跟着他的士兵。

    保罗说:请大家继续用餐。我想凯因斯博士正在说有关水的事。

    咱们可以下次讨论这事吗?凯因斯问。

    当然可以。保罗说。

    杰西卡看着儿子镇定自若、成熟老练,感到很自豪。

    银行家拿起水杯,对布特举起来。咱们这儿没人能在用词华丽方面超过林加。布特先生。有人差不多认为他就要取得大家族的地位。来吧,布特先生,领我们干一杯。你一定为这位小大人准备了不少甜言蜜语。

    杰西卡的手在桌子下捏成了拳头,她注意到哈莱克传了一个手势给伊达荷,房子里靠墙站着的卫兵全都各就各位。

    布特狠狠地瞪了一眼银行家。

    保罗看了一眼哈莱克,看到卫兵已各就各位。保罗注视着银行家直到他放下水杯。保罗说:有一次,在卡拉丹,我看见一具打捞起来的渔人尸体,他

    淹死的?滤析服制造商的女儿说。

    保罗犹豫了一下,接着说:是的,被沉到水里直到淹死。

    这种死法真有意思。她轻声说。

    保罗的微笑变得难看,凝成了冷冰冰的表情,他转头对着银行家继续说:有意思的是这人肩上有伤是其他渔民的爪靴造成的。这个渔民是沉船上的船员之一。另一个获救的船员说他已不止一次在失事船员身上看到这种瓜靴伤痕,这意味着另外一个被淹渔民为了逃到水面而踩在这个可怜家伙的身上,以便获得呼吸。

    这为什么有趣?银行家问。

    是因为我父亲由此而得出了一个结论。他说为了救自己而爬上你肩头的被淹者是可以理解的但在客厅里发生这种事就要例外了。保罗犹豫了一会儿,让银行家有时间明白意思,然后接着说,而我要说,除非你在餐桌上碰到这种事。

    屋子里突然一下沉静下来。

    杰西卡想:这太鲁莽,银行家可能有足够高的身份向我儿子挑战。她注意到伊达荷已高度戒备,准备行动。家族卫兵也做好了准备。哥尼。哈莱克不动声色地盯着对面的那个人。

    哈哈哈这是走私者吐克,笑得前仰后合,毫无顾忌。

    桌子周围的人脸上都露出了神经质的笑容。

    布特咧嘴笑着。

    银行家已把椅子向后推,愤怒地盯着保罗。

    凯因斯说:谁要跟阿特雷兹人玩花样,都是自讨没趣。

    羞辱客人是阿特雷兹人的习惯吗?银行家问道。

    保罗还没来得及回答,杰西卡倾身向前说:先生!她一边心里想:我们必须弄清这个哈可宁畜牲到底要玩什么把戏。他是到这儿来对付保罗的吗?他还有帮手吗?

    我儿子展示了一件普通外衣,你想对号入座吗?杰西卡问,真是出色的表演。她把手滑到绑在腿部的啸刃刀刀柄上。

    银行家转身怒气冲冲地瞪着杰西卡。她看着银行家离开了桌子,准备动手。保罗全神贯注于那密
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页