字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第七章 (第1/4页)
第七章 为了杰西卡女士和阿拉吉斯,比吉斯特体系通过使命护卫团播下了神奇传说的种子,正在发芽成熟。长期以来,为了保护比吉斯特人的安全,在已知的世界中散播预言,这种远见卓识深为人所叹服,而在阿拉吉斯又完成得如此完美,真是前所未有。预言般的传说甚至有了明确的标识(包括圣母、长篇文诗记载、回应韵律以及大部分预言化身特征符号)。而且人们都认为杰西卡女士的潜在能力被大大低估了。 摘自伊丽兰公主的《分析篇:阿拉凯恩危机》 在阿拉凯恩大会堂外露天的一个角落,堆放着一大堆打好包的生活用品,杰西卡身处其中盒子、木箱、板条箱、纸箱有的还没有完全包装好。杰西卡听着从吉尔德来的货物运输工具将另一批货物送到入口处。 杰西卡站在大厅中央,缓缓地移动着,上下左右打量着阴影中的雕刻、裂纹、深凹的窗户。这间屋子的巨大时代误差使她想起了比吉斯特学校的姐妹厅。但姐妹厅给人以温暖的感觉,这儿的一切却是黑色石块。 杰西卡想,某个建筑学家曾为这些墙裙和黑色的悬挂物深入探索过久远的历史。她头顶上的穹形屋顶有两层楼高,横着巨大的梁柱,杰西卡想这些梁柱一定是耗巨资从外太空运到阿拉吉斯的。 这类星球的环境不可能种出可以做梁柱的木材除非它们是仿木材料。 杰西卡认为这些梁柱不是仿木的。 这地方是旧王朝时代的政府所在地,在当时,耗资多少不像现在这样举足轻重。它的存在早于哈可宁人和他们新建的超大城市卡塞格,一个廉价无耻的地方,在残地东北二百公里处。雷多选择此地作为办公地点很明智。阿拉凯恩这名字叫起来悦耳,具有浓郁的地方传统。这城市较小,容易净化和防卫。 这时又传来一声箱子在入口卸下的声音,杰西卡叹了口气。 杰西卡右边的箱子上有一幅公爵父亲的画像,包装的线像装饰物般从上边垂挂下来,杰西卡的左手还缠着线。画像的旁边放着一个嵌在装饰板上的牛头,黑色的牛头像海中的一座黑色岛屿。装饰板平放在地上,牛那凸起的口鼻指向天花板,就像喘着粗气,随时准备冲进那有回音的屋子。 杰西卡感到奇怪,不知是什么原因促使她首先把这两样东西拆开牛头和画像。她明白这其中有着某种象征意义。自从公爵派的人从比吉斯特学校把她买来以后,杰西卡第一次感到那么恐惧而缺乏信心。 牛头与画像。 这更使她茫然无措。杰西卡瞟了一眼头顶上狭窄的窗口,打了一个寒战。中午刚过,在这个纬度,天显得黑而冷比温暖的卡拉丹黑得多。杰西卡心中涌出一阵思乡的愁绪。 遥远的故乡,卡拉丹。 我们到啦! 这是公爵的声音。 她马上转身,看见公爵从圆顶走廊大步走向餐厅,他那佩着红色鹰饰的黑色制服看起来又脏又皱。 我以为你在这可怕的地方迷了路。他说。 这房子阴冷。她说。公爵高高的身材,黝黑的皮肤,使她想起了蓝色水流边的橄榄林和金色的太阳;他那灰色的眼里像流动着云烟,而脸却似掠夺成性:瘦削,棱角分明。 杰西卡胸中一紧,突然觉得有点害怕公爵。自从决定服从国王的命令,他就变成了一个凶狠的、步步紧逼的人。 整个城市感觉都冷。她说。 这是一个肮脏、遍地灰尘的要塞小城,公爵表示同意,我们要改变这一切。他看看四周,这是政府举行活动的公共场所,我刚看了南翼的家庭居住区,那边要舒服得多。他走到杰西卡身旁,伸手抚摸她的手臂,欣赏着她的华贵。 公爵对她那未知家族的好奇心又生出来了是变节者家族?也许,或者是遭到秘密迫害的皇族?她看起来比国王本人的血统更正统纯洁。 他的直视使杰西卡轻轻地转了一下身,侧面对着公爵。他意识到杰西卡身上没有一个确切的地方能集中表现她的美。青铜色的头发闪着光,一张鹅蛋形的脸上,两眼分得较开,就像卡拉丹清晨的阳光透亮清明;鼻子小巧,嘴宽而阔;身材极好,略显瘦削,高挑而曲线流畅分明。 他记得学校里的女孩说她瘦若木棍,买者也是这么告诉他的。 但那描述太过简单。她将皇家的美丽高雅带回到阿特雷兹家族。保罗喜欢她,这使公爵很欣慰。 保罗在哪儿?他问。 跟越在屋子的某个地方做功课。 也许在南翼,他说,我好像听见了越的声音,可我没时间去看。他低头看着杰西卡,犹豫地说:我到这儿来只是要把卡拉丹城堡的钥匙挂在餐厅里。 她屏住呼吸,止住自己想要伸手拉他的冲动。挂钥匙,这行为有着某种完结性。但此时此地并不适合进行安慰。我进来时看见屋顶上挂着我们的旗帜。杰西卡说。 他看了一眼父亲的画像,问:你准备把它挂在哪儿? 在这儿的什么地方都行。 不。公爵语气平淡却不容置疑,暗示她可以用计谋说服他
上一章
目录
下一页