超载_第四节 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第四节 (第1/3页)

    第四节

    凯伦在公寓的起居室里朝着尼姆妩媚地笑着,他清楚地记得她和上次见面时笑得一模一样。然后她同情地说:“我知道这个星期你不好过。我读了关于你们年会的报道,也从电视上看到了一些。”

    尼姆本能地做了个鬼脸。电视集中报道了暴乱的场面,而忽视了五小时议程中所涉及的复杂的问题——提问、讨论、表决投票——这些都是被迫休会后的事了。(公平地说,尼姆承认,电视摄影机只有外面的镜头可拍,其实事后想想,他认识到当初允许他们进去反而好些。)半小时休会期间,秩序恢复了,然后就是马拉松式的正式会议。最后除了所有与会者都精疲力竭以外并没有任何变化,只是要说的话大部分都说出来了。使尼姆大吃一惊的是,第二天,对会议情况最全面、最公正的报道却是《加利福尼亚检查报》上南希·莫利诺的署名文章。

    “你要不介意的话,”他对凯伦说“我想暂时忘掉我们那一年一度的马戏表演。”

    “就当已经忘了吧,尼姆罗德。什么年会?我从来连听都没听说过。”

    他哈哈大笑,然后说:“我欣赏你的诗。你发表过诗吗?”

    她摇摇头,他看着她坐在他对面的轮椅里,又想起了这是她身上唯一能动的部分。

    他今天到这儿来的部分原因是他觉得需要从一片混乱的金州公司中脱身,哪怕是片刻也好。他也渴望见到凯伦·斯隆,现在这个愿望由于她的妩媚和绝色变得更加强烈了。她的非凡的美貌与他记忆中的完全一样——金光闪烁的齐肩长发、姣好的脸庞、丰满的嘴唇和无瑕的乳色皮肤。

    尼姆突然异想天开地想到他是否正陷入情网。

    “我把写诗当作一种乐趣,”凯伦说。“你来时我正在打的是一份讲稿。”

    他已经注意到了她身后的电动打字机。那上面有一张打了一半的纸。旁边的一张桌子上还放着一些稿子。

    “对谁讲的稿子?关于什么的?”

    “对一次律师大会的。一个州律师组织正在拟订一项报告,是关于适用于残废人的法律的——这些人在大多数州里和其它国家里都有。有一些法律行得通;另一些却不行。我把它们研究过了。”

    “你在对律师们谈论法律吗?”

    “为什么不行呢?律师们全都陷在理论里了。他们需要一个讲求实际的人去告诉他们在法律和规章下面到底发生着什么事。这就是为什么他们要请我讲;再说,我以前也做过这种事。我主要谈论截瘫和半瘫的人们,也要澄清一些错误的看法。”

    “哪一种错误的看法?”

    他们正谈着,从隔壁房间传来了厨房里的声音。今天上午尼姆打电话的时候,凯伦邀请他来吃午饭。现在,乔西,就是尼姆上一次来遇见的那个助手兼管家,正在做饭。

    “在我回答你的问题以前,”凯伦说“我的右腿不舒服了。你替我把它移动一下好吗?”

    他站起来,不知所措地走近了轮椅。凯伦的右腿架在左腿上。

    “把它们调一下就行了。请把左腿架到右腿上。”她不动声色地说着。尼姆伸出手,突然间感觉到她穿着尼龙长袜的两腿又苗条又漂亮。它们摸在手上是温暖的,还使人感到一种短暂的激动。

    “谢谢,”凯伦说。“你有一双温柔的手。”他显得有些吃惊,于是她又说“这就是一种错误看法。”

    “什么错误看法?”

    “认为所有瘫痪的人都没有正常感觉的看法。确实有些人再也不能感觉到任何东西了,但象我这样得过小儿麻痹症的人却能够保持所有的感觉功能不受损害。所以虽然我四肢都不能动,我却和其他人一样具有rou体的感觉。这也就说明了为什么一条胳膊或者一条腿能够感觉到不舒服或者‘入睡’因此需改变位置,就象你刚才做的那样。”

    他承认说:“你说得对。我想我确实有过你说的那种想法,下意识的。”

    “我知道。”她调皮地笑着。“可是我能感觉到你的手在我的腿上,而且你要想知道的话,我还满喜欢这种感觉的。”

    他突然产生了一种令人吃惊的想法,随即又打消了,接着说;“告诉我另一种错误看法吧。”

    “认为不应该要求四肢瘫痪的人谈论他们自己。你一定会吃惊,有多少人一和我们接触就显得那么不情愿,那么窘,有些人甚至还害怕。”

    “时常发生这种事吗?”

    “经常如此。上星期我jiejie辛西娅带我到一家饭店吃午饭,服务员来了,他先写下了辛西娅的菜单,然后,他脸背着我问,‘她吃什么?’我真感谢辛西娅当时说的‘你干吗不问她?’但就在后来,我点菜的时候,他还不拿正眼看我。”

    尼姆没说话,然后伸出手,握住凯伦的手。“我为我们所有的人感到羞愧。”

    “别这样,你弥补了许多人的过失,尼姆罗德。”

    他松开她的手说:“上次你对我谈了一点你家里的事。”

    “我今天不需要谈了,因为你就要见到他们——至少是我的父母。我希望你别介意,他们午饭后马上就来。我mama今天公休,我爸爸就在离这儿不远的管子店工作。”

    她的父母,凯伦解释说,本来都是奥地利人,三十年代中期十九岁的时候,移民到美国,当时战争的风云聚集在欧洲上空。他们在加利福尼亚认识了,结了婚,有了两个孩子——辛西娅和凯伦。父亲家本姓斯郎赫泽,后来入美国籍时就改成了英语的斯隆。凯伦和辛西娅对他们的奥地利传统一无所知,从小就当作土生土长的美国孩子抚养的。

    “那辛西娅比你大喽?”

    “大三岁,而且很漂亮。我希望你改天能见到她。”

    厨房的声音停了,乔西进来了,推着一辆茶车。她在尼姆面前放了一张小折叠桌,又把一个托盘装在凯伦的轮椅上,她从车上端来了午饭——凉色拉麻哈鱼和热法国面包。乔西把酒倒进两只杯子里——一种冷冻的沙东乃酒。“我每天喝酒喝不起,”凯伦说:“但是今天特殊,因为你来了。”

    乔西问她:“
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页