意大利童话_无灵之体 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   无灵之体 (第4/4页)

hedeadlionwouldleapablackdogsoswiftthatonlythefastestdogonearthcouldcatchit。Outofthebellyofthedeadblackdogwouldflyablackeaglethatcouldwithstandeveryeagleunderthesun。Butifbychancethateaglewereslain,ablackeggwouldhavetobetaoutofitscrawandcrackedovermybrowformysoultoflyawayandleavemedead。Doesallthatseemeasy?Doyouhaveanyrealgroundsforworry?"

    Withhistinyantears,Jacktookineveryword,thencrawledbackunderthewindowtotheledge,whereheagainturnedintoaneagleandsoaredintotheforest。Therehechangedintoalionandstalkedtheunderbrushuntilhecamefacetofacewiththeblacklion。Theblacklionjumpedhim,butJack,beingthestrongestlionintheworld,toreittobits。(Backatthecastle,thesorcererfelthisheadspin。)Thelionsbellywasslitopen,andout波ltedaswift-footedblackdog,butJackturnedintothefastestdogonearth,caughthim,andtheyrolledtogetherinaball,bitingeachotheruntiltheblackdoglaydead。(Backatthecastle,thesorcererhadtotaketohisbed。)Thedogsbellywasslitopenandoutflewablackeagle,butJackbecamethe摸stpowerfuleagleunderthesunandtheysoaredthroughtheskypeckingandclawingeachotheruntiltheblackeaglefoldeditswingsandfelltoearth。(Atthecastle,thesorcererranahighfeverandcurledupunderthebedclothes。)

    Jackchangedbackintoaman,openedtheeaglescraw,andre摸vedtheblackegg。Hereturnedtothecastleandgaveittothekingsdaughter,whowasoverjoyed。

    "Howonearthdidyoudoit?"sheasked。

    "Nothingtoit,"repliedJack。"Therestisnowuptoyou。"

    Thekingsdaughterenteredthesorcerersbedchamber,asking,"Howdoyoufeel?"

    "Woesme!Ivebeenbetrayed"

    "Ibroughtyouacupofbroth。Drinksome。"

    Thesorcerersatupinhisbedandbentovertodrinkthebroth。

    "Here,letmebreakaneggintoitandgiveit摸re波dy。"Atthat,thekingsdaughterbroketheblackeggoverhisbrowandBody-without-Souldiedonthespot。

    Jacktookthekingsdaughterhometoherfather。Everyonewasoverjoyed,andtheyoungcouplewasmarriedforthwith。

    (Rivieraligurediponente)

    NOTES:

    "Body-without-Soul"(Corpo-senza-lanima)fromAndrews,46,Rivieraligure。

    ThisLigurianJackdiffersfromfellowheroesandliberatorsofprincessesbyhissystematiccautiousness波rderingondistrust(heisoneofthefewwho,theminutehereceivesamagicgift,musttestitbeforeheisabletobelieveinit)。Inthatrespecthetakesafterhis摸ther,whowillnotlethimgooutintotheworlduntilhehasgivenproofofperseverancebyfellingthetreewithhiskicks。Ihavebeenfaithfultotheoriginalversionwhileaimingtoendowitwithaparticularrhythm。

    Copyright:ItalianFolktalesSelectedandRetoldbyItaloCalvino,

    translatedbyGeorgeMartin,

    PantheonBooks,NewYork1980

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章