字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第三章 (第3/4页)
她来说,那不知是多久以前的事情了。 凯瑟琳害羞地、慢慢地开始脱去身上的衣服。她一丝不挂地站在她面前。迪玛斯夫人用一种老练的职业眼光上下打量着她。她的身材给了她很深刻的印象。“你的身材相当不错,我想我们能为你提供很好的设计。” 两个女助手捧着一盒盒的外衣、内衣裤、衬衫、裙子以及鞋袜之类的走了进来。 “你尽管挑你喜欢的,”女设计师说“然后让我们试穿…” “我…我可买不起这些贵重的衣服,”凯瑟琳连忙声明。“我一个钱也没有。” 迪玛斯夫人笑了起来。“我想钱不成问题。德米里斯先生会替你解决的。” 但那是为什么呢? 这些衣服使她隐隐约约地想起了她以前穿过的一些衣服:有绸料的、粗花呢的,也有棉织的,而且上面都印着漂亮的颜色和花纹。 那三个女人干起事来手脚很麻利。她们只花了两个小时就为凯瑟琳设计了半打漂亮的套装,而且这都是些一流的时装。她窘迫地坐在那里,觉得不知该做什么好。 现在我打扮得这么漂亮,可我没任何地方可去。她只有一个地方好去——进城。在她看来,雅典城就是她了解自己所有过去的一把钥匙。她对此深信不疑。想到这里,她站起身来。来吧,陌生人。我们会把你认出来的。 凯瑟琳走到前厅,一个管家随即迎了上来:“我能为您做点什么,小姐?” “我…想进一趟城,你能帮助我叫辆出租车吗?” “我想这完全没有必要。我们有自己的私人轿车,随时可听候您的吩咐。我可以马上替您安排。” 凯瑟琳犹豫着。“谢谢。”德米里所先生会因为她擅自进城而不高兴吗?他好像没说过不可以。 几分钟后,她坐在德米里斯私人轿车的后排座里直奔雅典市中心。 繁忙喧闹的雅典城里,那些令人神往的各种古迹和遗址使人目不暇接,凯瑟琳又感到有些眼花缭乱。 司机自豪地为她一一指点介绍:“那就是巴底农神庙,小姐,它建在雅典卫城上。” 凯瑟琳注视着那座熟悉的白色大理石建筑,自言自语地补充说:“它献给智慧女神雅典娜。” 司机赞赏地笑着说:“您是读古希腊历史的吗,小姐?” 痛楚的泪水顿时模糊了凯瑟琳的视线。“我不知道,”她喃喃地重复说“我不知道。” 他们又路过一处遗址。“那是古代雅典的大剧场。您看,这些残墙断壁至今为止还没坍塌,当时这地方能坐下五千多观众。” “六千二百五十七个位置。”凯瑟琳轻声地补充着。 在这里,人们随处可见现代化的饭店和办公楼同不朽的古希腊建筑和谐地并存着,这是一种古今文化的奇妙的揉合。他们在市中心路过一个很大的公园。公园内的中央喷泉正欢快地荡起一片片闪亮的水花。蓝色的遮阳伞下设有一张张露天餐台,下面是绿色或者橙黄色的支脚。 我以前见过这些,凯瑟琳心里在想。她的双手已变得冰凉。可我现在感到很幸福。 这里几乎每一条街都有露天的咖啡座。一些街头小贩们兜售着刚从海里捕捞起来的新鲜蟹子。人们随时随地都能从五彩斑澜的花摊上买到各种鲜花。 他们开车到了辛塔迦玛广场。 当他们在街角路经一家旅馆时,凯瑟琳突然叫了起来:“请停一下。” 司机一个急刹车停了下来。凯瑟琳觉得自己几乎透不过气来。我认识这家旅馆,我在那里住过。 她激动地颜抖着说:“我想在这里下车。你能过两小时来接我吗?” “当然,小姐。”司机连忙上前为她打开车门。 凯瑟琳刚一下车就感到夏季的热狼扑面而来。她走起路来显得有点颤巍巍的。 “您没问题吧,小姐?” 她没有回答。她觉得自己就像站在悬崖边上,马上就要掉进一个未知的、可怕的深渊。 她在人群中穿行着。面对这些喧闹着的、奔忙着的芳苦众生,她感到无比的惊奇。经过修道院那种与世隔绝的宁静生活之后,外面的一切事物在她看来都是那么地陌生。她不由自主地朝市中心的雅典旧城帕拉卡方向走去。这一带尽是些弯弯扭扭的老式巷道,道路两旁的建筑杂乱无章。破败不堪的楼道通往一个个像鸽子笼一样的居室和昏暗狭小的咖啡馆。她凭着某种本能在辨认着前面的路,而且并不打算去理解或者控制这种本能。当她走到一家设在屋顶上的小酒馆时,她停了下来。她出神地眺望着在她脚下的这个城市。我曾在那张餐桌位置上坐过。他们递给我一份希腊文的菜单。我们一共三人。 你想要点什么?他们曾这样问我。 你们帮帮我行吗?我怕自己会把菜单上的老板名字也当菜给点了。 他们都笑了起来,但“他们”又是谁呢? 一个男招待朝凯瑟琳走了过来,他用希腊语问道:“我能帮您做点什么吗?” “不,谢谢您。”她用希腊语回答说。我想么会懂希腊语?难道我是希腊人吗? 凯瑟琳快步地向前继续走去,就像有一个人在前面引导着,并且知道去什么地方似的。 一切都是如此地眼熟,可是她什么也记不起来了。我的上帝啊,她心中感叹着,我真要疯了。我简直生活在幻觉里!当她走过一家叫特莱弗林卡斯的咖啡馆时,她的大脑即刻又被某种飘忽不定的记忆所困扰。这里曾发生过什么事情,应该说是重要的事情。但她就是无法回忆起到底发生了什么。 她七拐八弯地终于绕出了这个繁忙异常的地段,然后她向左拐入了伏克莱修衔。这里的高档商店比比皆是。我曾在这一带买过东西。当她过马路时,一辆从街角拐过来的轿车差点让她送了命。 一个声音开始在她耳边回响:希腊人至今还未向汽车工业过渡。在他们的观念里,他们仍愿意骑着毛驴儿生活,如果你要其正了解希腊,那你就该读一下古希腊的悲剧,而不是那种旅游指南。它们会让你真正领略到一种崇高的激情,以及一种无穷的欢乐和伟大的悲哀,它们是现代文明那种华丽的外表所无法涵盖的。 对她说这番话的是谁呢? 一个男人正目不转随地盯着她。他急匆匆地朝她走了过来
上一页
目录
下一页