字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第九章一九四二mdash;m (第6/11页)
们让他起程回到密西西比去,他甚至于可以同意利用自己的时间进行追加的重写,不取报酬。 十二月十五日,他回到了罗万·俄克,一周内,他的情绪高了起来。他写信给考莱表示感激,并回答所提问题,他也表达了自己的沮丧和痛苦。他说,南方对他并非特别重要,它只不过是他知道的这样一个地方,既不比其他地方好,也不比其他地方坏。他继续说,生活“是一个现象,但并不是一个新奇的事物,和疯狂的越野赛马一样是漫无目标的,在此时间内,无论在什么地方,人们都散发着同样的臭味”然而被诱陷的思想却消失了。他决定可以延长离开到六个月,他觉得不仅可以“不受好莱坞拘束,”而且可以不受它的控制。“我可以在好莱坞工作六个月,在家呆六个月,现在我已经习惯这样了,并且可以把电影工作集中起来在另一个房间去作。” 一月,他又写作他的寓言,已经安排好在兰登书屋出版“据说,假若采用此稿,大约在三月份可得预付稿酬两千或三千美元”他写信给出版商们说,谈到他整个事业的大部分,他曾经是“一个没有受过教育的诗人,只有灵感和强烈的信念及对他正在作的事情的价值和真理的信心以及对修辞的无限勇气(个人的乐趣也在其中,我得承认这一点),至于对其他则知之甚少,也不关心。”现在他正在“写和改写,推敲每一个词。”这个改变意味着,现在写作会占去较多时间,这个事实苦恼着他,但是他认为那标志着新的成熟:“我已终于成熟了”他说。 实际上,他的新著作表明是不同种类文学的根本转变。似乎他写作的才华以前与其说是从属性的,不如说是压倒的前意识的,如今已变成完全是自觉的了。在给马尔科姆·考莱的一封信中,他指出,他总是“着意描述人物而不是描述概念,”甚至在他的结构上最为复杂的和实验主义的小说里也是如此。他说,考莱对《押沙龙,押沙龙!》的看法是对的“我首先(我仍然认为)说,我认为那是一个好故事,我相信昆丁可以比我在此情况下讲得更好。但是我感激地接受你们所有的推断,即使我在写作中没有有意识地并同时地同意将它们写进去。”另一方面,在他的寓言里,他每一步都使思想和象征主义有意识地、同时地和故意地表达出来。 几年后,他写完《寓言》之前不久,福克纳描述舍伍德·安德森的事业——“他的全部传记”——透露出来是一个轶事或寓言:一个有意义的梦,安德森在其中把自己描述为“牵着一匹马沿着乡间道路走了几英里,他试图将马换一宿的睡眠——不是换一张床过夜,而只是换睡眠本身。”在福克纳关于安德森的梦的解释里,这匹马成了安德森决不能全部接受的这个世界“他自己的美国,”而安德森的生活成了这样的一个情况:他曾经以“幽默、坚韧与屈辱,但主要是以坚韧与屈辱,而献出的东西,去换取有利于他自己的梦想的纯洁与完整以及艰苦而坚毅的工作与成就的”一个世界“《温尼斯堡》、《俄亥俄》和《蛋的胜利》是这些成就的征候与朕兆。” 福克纳对安德森的梦——寓言的解释在几个方面是有趣的:其中之一我已指出过,在了解他自己的诗歌的矫揉造作的风格方面是有用的。但是福克纳关于安德森对“精确性的探索”的描述对于福克纳在写作《寓言》中的实践也有很大关系。福克纳说,安德森写作“辛辛苦苦、冗长而令人生厌并且不知疲倦?好象他对自己说:‘这无论如何都将是、应该是、必然是无懈可击的。’似乎他写作甚至不只是为了消磨经常关心的、永不满足的对荣誉的渴望?而且也是为追求对他更为重要和紧迫的东西:甚至不只是为了真理,而且也是为了纯洁、纯洁的准确性。”早先在福克纳从诗歌转向小说时,他已学会了相信据说他自己正在等待的价值和隐含的形式。现在,他在写《寓言》,正“推敲着每一个词。”他似乎相信假若“他保持了风格的纯洁和完整,”那就够了。他所想到的新的成熟因此非常象他作为诗人的实践。他正又一次使自己专心致志于极端纯洁与考虑周窃的普遍性,其特点大概甚至更不符合于小说而符合于诗歌。 结果有几个。一个大的结果是:福克纳似乎事先没有解决重点和方向的问题,就以两种不同的方式进行写作。在他所有的小说中,现实主义和令人惊讶的成分是混在一起的;在他的全部小说里,我们碰到了重复发生的主题和一再出现的事件;碰到了大概不可能的,甚至不熊令人置信的事件以及明显的独特性和偶然性。但是甚至在他小说中的最抽象的篇章里——例如《卡尔卡松》——都是以令人神往的形象开始而不是大道理;他的最伟大的著作就是以引人注目的人物(加地·康普森,汤姆斯·萨特彭)和今人神往的形象(如地爬上树、萨特彭敲大厦的门)开始的。为了期待那样的人物和事件出现,他发现了实现探索和产生意义的情节。但是他的新著作的几个已知事实——《无名士兵的传奇》、《耶稣受难的故事》和将这两者揉合进《寓言,兴许是对战争的控诉》里去的想法——是那么截然不同以致必须使他的小说方法的特点来一个逆转。似乎他已开始试图使不足凭信的东西质变为实际的东西。他又一次发现自己不仅全力以赴地在追求文体上的完美而且追求道德上的倾向,不仅追求纯洁而且追求预言的现实意义。 几乎是深思熟虑的梗概,其写作与其说是很慢不如说是规模宏伟:“写完这部稿子还要花一些时间,它可能是我的史诗似的诗?我大约有十万字,现在我把它们改写为大约一万五千字。”从考虑那么周密的一个方法出发,象对自己和事业的直接考验的某种东西似乎会随之而来,这几乎是肯定无疑的。象写作一样,这个考验证明是缓慢的、痛苦的而且不过是部分地具有决定性的。他对自己已经写完的和正在写的稿子的价值拿不准,他只知道自己已经落入陷阱,并且时间正在花光。他总是处于“或者为了混饭吃而粗制滥造,或者隐居起来艰苦创作”的危险中,他又在希望和失望之间绕圈子了。为了变卖自己,他必须“在大约六月一日”回到瓦尔纳那儿去。他做着“一个寻常的毫无根据的模糊的梦”梦想着在他写完他的书时,可以挣足够多的钱,以便继续活着。他已经得到一个普通的结论:“除了电影以外,他绝对挣不到足够的钱以呆到偿清债务。” 一九四五年六月七日,欧洲胜利日后的一个月,他回到了加利福尼亚,决心“改写整个事实,”以继续完成他的《寓言》。几周里,他遵守已经定下来的一个时间表:在去电影制片厂之前,他每天写作四个小时。他和贝仁莱兹一家住在一起,并和巴斯一道使用长期票乘车往返上班,他使一些人们感到惊讶,他们回忆他去年十二月以来他按纪律进行写作,饮酒有所
上一页
目录
下一页