圣殿中的情网:威廉·福克纳_第一章一八九七mdash;m 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第一章一八九七mdash;m (第4/9页)

时间都静静地坐着,孑然度过,他好象已经“生活得很厌烦了”一九三二年,他“一命呜呼”离开了人间。

    除偶然发火外,穆里·福克纳把自己的大部分苦恼埋在心头,甚至他年轻时候就是如此。尽管这很快使他变得性情乖僻,然而他命运的颠扑只是慢慢地使他减少了对马、狗和游览的爱好。他带自己的儿子们到马车出租店,并出去走进树林里,兴致盎然。让儿子们到小学上学之前,他把自己最熟悉的事情教给每个儿子:怎样骑马、追踪、狩猎和钓鱼。晚上,他离开妻子和父亲远远地,在“俱乐部房子”里喝威士忌酒,以消除疲劳。儿子们团团地围着他,他给他们讲他猎获狼和豹的故事,以及他所爱的铁路的故事。然而,即使在这种场合,他的儿子们也仍然不能摸准他的感情。比苦恼更加恼人的是,他穷因困又爱面子,念念不忘自己的身分。他的儿子们回忆起来,他不是一个“豁达、容易被人了解的人”或“平易近人的人”他同他们在一块儿,也同和其他人在一起一样,始终是疏远的,谨慎小心。回想起来,他们认为他是冷淡的人,他的“感情是有限的。”

    因为穆里·福克纳对树林最熟悉,就经常把树林挂在嘴上。但是他喜欢运动,他也认为运动适合于男子汉。他为自己的儿子们的成绩而自豪。威廉在上十一年级第二学期,接着就要上高中最后一年时,开始成了足球队的后卫。在几个夏天,他喜欢棒球,位置是投手或游击手。据他的一个运动伙伴说,他“无疑是在那几个夏天里一块儿玩球的孩子们中最棒的运动员。”后来,他的兴趣转到网球、高尔夫球和坐船旅游。然而他开始初次觉得地位低下,特别是在他父亲的眼中是如此,这主要是因为他的个头。对他的年龄说,他总是显得个头小。不久,甚至他的弟弟们,个头长得更象他们的父亲,都比他高、比他重。威廉的身高、体形、头形、眼睛的颜色,都更象他的母亲而不象父亲,甚至在他小的时候,这对他家就是一件清楚的事情。他父亲和母亲的关系越来越紧张的时候,他父亲就更加认为他是母亲的儿子。有时,他父亲用粗鲁的取笑叫他“蛇唇”然而比身材漂亮更重要的是,是个头不大,又没劲,特别是缺乏打仗的能力。这使威廉从小到大都一门子心思此事。一九五三年,他认为舍伍德·安德森常常希望自己长得“更加相貌堂堂”他认为那是因为安德森是“小矮人,大约他在整个童年时期都希望自己长得大一点,以便打仗打得好些,捍卫自己。”所以他写的人物是高个。二十世纪三十年代初,他的一个弟弟为他新近在创作作品和重建罗万·俄克中取得的成就,向他致敬,他把他巨大的成就和他的小个头对照起来。“嗯!”他回答道“象你这么大,要到哪儿就到哪儿,可是假若你个头小,就得费劲地奋走了。”威廉简直不能走,然而他感到是在受考验和被驱逐,就费劲地奋走,甚至在他很小的时候就是如此。弟弟们和朋友们同样回忆起他的鼓动性、指导性和领先性。他的特点在于,他要在足球场中当后卫,在棒球场中当投手或游击手。

    然而在几个显著的方面,所有的福克纳弟兄们都是他们母亲的儿子。菲尔·斯通对这个家庭很了解,特别熟悉威廉。他认为这几弟兄都感到母亲的巨大影响,他们都害怕和憎恨这种影响。毛德体态娉娉非凡。她的眼睛乌黑乌黑的,瞳孔与虹膜似乎挤在一起了,与福克纳家族人们淡蓝色的眼睛适成对照。她的脸蛋似乎从额头往下,小的下巴和嘴唇则往上辐辏在她的眼睛处,使她的眼睛更加美丽。她的那双眼睛有时笑,经常是锐利的,那么清澈、晶莹、热情而又果断。尽管母亲被父亲遗弃以后,岁月艰难她仍然坚持从学院毕业的雄心壮志。从此她得到经验,她从有用的教育和值得羡慕的果断里脱颖而出,得到了她所需要的东西。

    毛德是贪婪的读者又是天才的画家,在送孩子们上小学之前,她都要教他们读书。她本着自己的一贯观点,让他们从格林童话之类的初级读物开始阅读,一直读到包括狄更斯之类的古典著作,使他们永远在同学中遥遥领先。正如他的一个儿子后来所说的,她用这个方法把“对文学执著的爱”传播给他们,并用文学的力量的意识把读者感动得珠泪滚滚或“兴高采烈得不怕难为情”此外,她还传播出一系列清楚的愿望:他们学得快,学得好;让他们全神贯注于传统的虔诚,让他们以禁欲主义者的决心生活,他们对她忠诚。她比她那默不吱声的丈夫热情些,有感情些,可她抑制自己的感情,非常严厉。几年后,她丈夫挣的钱少了,更爱喝威士忌酒,可她的信念坚定不移。她在厨房的炉灶上挂着张纸条,上面用红字写着短语:“不要苦恼——不用解释”

    虽然威廉很快学会了运动竞赛。他参加活动的兴头更大。这比个大个小,劲大劲小更加启发想象力。在附近的树林里,例如在他后来买的旧雪戈格地后边的那些树林里,他用改变规则和重定界限的办法将几种旧的运动竞赛改为新的。他和他的弟弟们、堂兄弟们及他们玩的伙伴们追踪小动物,或他们相互追逐,寻找中国鸟的稀有的绿色蛋;或玩各种打仗或捉迷藏。其他游戏即他在顶楼或游廊玩。雨天则与他那慈祥的姥姥莱拉·巴特勒一道玩,他叫莱拉·巴特勒为达姆第。达姆第对老上校一点不感兴趣,她和女儿怀有同感,都讨厌下流话和在狩猎和钓鱼时喝酒。她是个非常虔诚的教徒,似乎认为,男人一般地说实际上是没啥用处的,兴许部分原因在于有一个男人遗弃了她,迫使她放弃在罗马学习雕刻的成就。可她知道怎样画画、着色和雕刻。她爱她所知道的。

    她常到她女儿家去。一九○二年,她带着自己的画架搬进去,定住下来。她在这儿大概不会缓和穆里与毛德间的紧张关系,可的确很有助于丰富他们的孩子们的经验。她对威廉,这个像母亲的小孩,特别感兴趣。她给他雕了一个九英寸的姑娘,身着警察制服,制服上铜扣齐全,给她取了个爱尔兰名字帕特里克·奥李丽。威廉将她带到家里的阁楼上。每逢雨天,他在那里给她构想故事,以消磨时光。靠达姆第的教育和他自己的聪颖,他很快就把画学好了。在一九0七年六月一日达姆第逝世前的几年间,她有时帮助他指导他的朋友们在这个家庭的前院里修建小村庄。有一个参加者说,他们用棍、草、石头和玻璃“修建道路、街道、教堂和商店。威廉和他姥姥都善于利用手边的材料即席创作?威廉是这些小设计的头。他具有他姥姥创作东西的艺术才华,即便在那时,他的想象力显然
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页