字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第四章 (第4/4页)
-喜欢的地方?” 海,她仍然爱海,但她说不出口。她从没见过这样的他,如果是萨尔贝妮,一定会笑着撒娇,没有任何男子抗拒得了她… “-昨晚去哪里了?” 克莱儿犹豫了一会“到处走走。” 海卡威特斯自沙发上暴跳起身“还在说谎!-就不能对我诚实一次?我等着-诚实地说出-的去向,-竟然还想敷衍我?-到底要折磨我到何时,才会甘心!?” “不是我折磨你,是你在折磨你自己!”克莱儿不悦地瞪着他“我根本没必要对你说实话,你是我的谁?我欠你了吗?” 他自桌上抓起一张纸丢向她“我早就知道了-所有的行踪,时间、地点、和什么人在一起,我全部都知道!” 克莱儿不敢置信地捡起地上的纸看着,然后她把纸揉成团,气得发抖。 他火爆的大吼:“-明明和凡得诺那家伙在一起,为何要骗我?-逃离宴会,就是为了和他私会?” “那令你痛苦吗?你这浑球!你会心痛吗?”她愤怒地将纸团扔向他“你竟然真的派人跟踪我!你这个大混蛋!你答应过我…你明明答应我,要让我拥有隐私和自由的,竟然出尔反尔,该死的你!” 海卡威特斯轻蔑的嘲弄她:“我很少在其它女人的身上花那么多心思,-该感到荣幸的!况且,我是个高明的商人,骗术在谈判时是很重要的!” 她慢慢领悟了他的意思,脸色渐渐惨白。 一切的一切,全是他在弥补自己的过错,若少了这个因素,在他的心里,她和其它的女人根本没有两样,甚至更糟! 原来,他对她付出的关怀,只是在怜悯她罢了! 她才不需要他的同情! “你以为我和凡得诺在一起…是为了报复你?”她深锁着眉头。 “-不是吗?-和我在一起时,随时充满报复的念头,即使如此,我也没有想要逃开的念头,但-不该和凡得诺牵扯在一起! 我原以为我帮助-,可以让-逃离那些-所憎恶的人,然而,事实却不是我想的那样,原来-早已习惯周旋在男人之间。”他冰冷且残酷地指控着。 克莱儿心碎地扯着嘴“原来你是这样看待我的!海卡威特斯,我有那么下贱吗?你以为我喜欢这样吗?” 海卡威特斯耸了耸肩“无所谓,-就继续-的报复好了,现在那对我而言,一点也不重要。从今以后,我不会再叫人跟踪-,-想怎样就怎样吧!” “是啊!当初我根本没要求你出手帮我,是你自己多事,你不觉得烦,我还觉得恶心!谁要你来多管闲事?我们本来就是不相干的人,你凭什么对我凶?我告诉你!你根本不能满足我!” 他的语气刺伤了她,令她忍不住想用反击来抚平伤口。 海卡威特斯双眼冒出火花,扯了扯嘴“随便。” 似乎再跟她待在一起,会令他感到-脏,他起身,不想再待在这里。 “海卡威特斯!” 她凝视他的背影,眼前一片模糊,但她坚持不让眼泪落下。 “我在你的心中…到底算什么?你是因为可怜我,才关心我的吧?” 门合上后,她立刻全身无力地跌坐在地上。 她算什么呢?她什么都不是! 在旧星球时,他宁愿杀了她,也要实行惑星迁移计画,这不就证明了一切? 现在,他对她的态度也只是在可怜一个弱小的受害者,是啊!她是一个受害者──被自己的愚蠢所书的受害者。 怎么会这样?这并不是她预期的结果啊! 酒吧里,海卡威特斯一口接一口地吞下烈酒。 痛苦与愤怒不断的煎熬、啃食他的心,令他难以自持。 他不是故意要拿话羞辱她,但他没有办法…任何一个正常的男人,都无法接受自己心爱的女人出轨。 克莱儿口口声声表明她和凡得诺在一起不是为了报复,那么…她是心甘情愿的-? 克莱儿,-难道不明白,这对我就等于是种报复?- 这傻瓜!我派人跟踪-是在保护-,我不想失去-啊…-为什么不能了解我的付出! 他喝掉最后一杯酒,准备再向酒保拿酒时,一道甜美的嗓音自他身侧响起── “威,咱们多久没见了?” 他看也没看她一眼,跟酒保要了酒就喝。 她身上那股呛鼻的香水味,老早就提醒了他她的到来。 “-还没嫁人吗?雪薇妮。” 雪薇妮轻笑着,伸出涂满红色指甲油的手,在他面前晃了晃“我没有戴上其它人给的戒指,因为我只想戴你给的。” 他若有所思的看了她一眼。 这世界真好笑!他爱的女人不爱他,跑去跟别的男人鬼混;而他不爱的女人,却死缠着他不放。 “我这辈子恐怕不会送结婚戒指给任何一个女人。” 雪薇妮耸了耸肩“没关系,你若不娶,我也可以不嫁,只要我们在一起就好了。” 海卡威特斯心烦得懒得理她。 雪薇妮向酒保点了一杯琴洒“怎么?和小女孩吵架了?” 他知道她所说的“小女孩”是指克莱儿,但他可不认为一个二十二岁的女孩算小,更何况克莱儿的身材可不是一般小女孩会有的,不过,他没那心情向雪薇妮说明。 “我就不信她比我好。”雪薇妮嗤之以鼻地说着“她竟然跟我说,男人偶尔也会想换换口味!想不到,你这么快就对她腻了!” 海卡威特斯沮丧地轻晃着酒怀,盯着在杯中晃动的琥珀色液体。 换门味?她是这种心态吗?她果然是心甘情愿和凡得诺在一起的,不为什么,完全是因为她想换换口味。 萨尔贝妮…-变得让我不知如何去爱-了! 他苦涩地笑了笑“是啊!是该换口味了,清淡的吃了太多,会影响我的脑子。” 雪薇妮高兴的吻上他的脸,在他耳旁低语:“到我那边,好吗?”
上一页
目录
下一章