字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
七拿破仑像 (第4/5页)
夜里还要出来巡逻。 第7天头上,罗平获知城堡要组织狩猎,并在一清早就派出一辆汽车前往澳马尔火车站接客人。罗平于是便躲进寨前空地对面的一片月桂树丛中。 午后2点左右,他听到一阵犬吠声。猎人们伴着一片嘈杂声蜂拥出来,然后又呼啸而去。到了四五点钟,他再一次听到他们的声音,然后又归于平静了。忽然,一阵马蹄声打破了周围的寂静。不一会儿,只见两个骑士沿着河边小路疾驰而来。 罗平认出这两个人是达布科斯和塞巴斯第。两人来到寨门前空地处翻身下马。 一个女人——看样子是马夫的妻子——出来打开大门。塞巴斯第把马缰绳拴到离罗平藏身处几米远的一块拴马石上,而后紧跑几步追上侯爵。他们身后的大门又关上了。 尽管此时天色很亮,但四周寂静无声。罗平敏捷地纵身钻进围墙的裂口处。他伸进头去,看到那两个人和塞巴斯第的妻子一道,正急匆匆地朝城堡主塔的废墟走去。 马夫拨开常春藤,一个楼梯入口显露出来。他和侯爵一起爬下去,只剩下他妻子留在上面放哨。 罗平发现,跟在他们后面下去是不可能的,便又回到刚才的藏身之处,过了没多久,大门又打开了。 达布科斯侯爵面带怒色,拿马鞭抽打着自己的皮靴,嘴里骂骂咧咧。等他走近后,罗平慢慢听清了他的话音: “哼,这个无赖!我非要撬开他的嘴巴!…就在今天晚上…听见吗,塞巴斯第…今晚10点钟我还要来…咱们该采取行动了…哼,这个畜牲。…” 塞巴斯第解开马缰绳,达布科斯转身朝马夫的妻子说: “跟你的儿子说好,一定要盯紧点…要是有人想来救他,那就活该倒霉… 陷阱已经预备好了…他们能让我放心吗?” “他们对您就像对他们的父亲一样,侯爵先生。”马夫保证道“他们深知侯爵先生对我们一家的恩典以及将要赐给他们的恩惠,他们可以为您上刀山下火海。” “好了,上马吧,”达布科斯说“咱们快去找那些打猎的人吧。” 果真不出罗平所料!达布科斯以打猎为名骑马来到死石寨。谁也搞不清他还有别的目的。塞巴斯第为了报答侯爵暂无暇打听的“恩典”对他尽心尽力,每次都亲自陪同侯爵去看望被他的妻子和三个儿子严密监视着的俘虏。 “事情大致已经清楚。”罗平在附近一家旅店里见到克拉瑞丝-梅尔奇时,对她讲述道“今晚10点钟,侯爵将对德珀勒克再次进行审讯…可能会用刑。不用刑他也许什么也得不到。我必须亲自参加这次审讯。” “德珀勒克会把秘密都说出来吗?…”克拉瑞丝担心地问。 “我也正是担心这一点。” “那有什么办法呢?” “我有两个方案,一时还拿不准如何是好。”罗平回答说,他神态镇静。“一个方案是不让他们见面…” “怎么阻止他们见面呢?” “我们赶在达布科斯之前到达那里。我和格罗内尔、勒巴努三人在9点钟钻进围墙,冲进要塞,夺下主塔楼,缴下警卫的枪械…这样的话,德拍勒克就成了我们的俘虏。” “但愿塞巴斯第的儿子们不至于把他扔进侯爵说的那个陷阱里…” “正因为如此,”罗平说“除非万不得已,除非我的第二套方案绝对不能实现,我是不会冒这个大险的。” “那第二套方案是怎样的呢?” “就是亲自加入他们的谈判。如果德珀勒克不开口,我们就会获得一些时间,另在较好的条件下准备新的绑架;如果他开口说话,如果他们逼迫他说出了那张‘27人’名单放在何处,那我就可以与达布科斯同时得到这个秘密。我发誓,我一定要赶在他前面得到这个名单。” “那太好了…太好了…”克拉瑞丝说“可您打算怎样参加…” “现在还不好说,”罗平坦率地说“这要看勒巴努搞到的情报…还有看我能了解到什么才能决定。” 他离开旅店,出去1小时后,天快擦黑才回来。勒巴努也回旅店来找他了。 “你找到那本书了吗?”罗平问他的伙伴。 “找到了,老板。这正是我在亚密安的书摊上看到的那本。我花1O个苏把买了下来。” “给我。” 勒巴努递过一本又脏又破的小册子,上面写着: 《1824年死石寨游记》。内附插图和要塞平面图。 罗平的目光立即对准主塔楼平面图。 “看来就是这样。”他说道“地面上有四层,已经完全倒塌。地下还有两层,是在石头里挖成的。底下一层已被乱石堵死;另外一层…就该是我们的朋友德珀勒克被囚之地了。这屋子的名字本身就挺说明问题:审讯间…可怜的家伙!… 楼梯与此房间要越过两道门。两道门中间还有一间小屋。马夫的三兄弟必定是百倍警惕地守卫在这儿。” “这么说,要进审讯间非让他们看见不可?” “是的…除非从上面,从坍塌了的那一层进去,然后在天花板上找一个入口…这当然非常危险…” 他继续翻阅着那本书。克拉瑞丝问道: “房间有窗户吗?” “有。”他回答“在下面。但外面是河水。看哪,这儿有一个入口,地图上标着的。可是它位于50米高的垂直峭壁上…而且,崖壁垂直插进河水。所以从外面很难进得去。” 他阅读了书中的有关内容。其中一段故事引起了他的注意,标题是“情侣塔楼” 这一段的头几行是这样写的: 很久以前,当地人都把这个塔楼叫做“情侣楼”这名字源于
上一页
目录
下一页