两兄弟_第三章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第三章 (第4/4页)

来,我可是喜欢听这开瓶声。”

    变得火气越来越大的皮埃尔冷笑着回答说:“然而这一声对你可能更危险。”

    快醉了的罗朗老爹把他的满杯酒放到桌子上问道:“那是为什么?”

    好久以来他就愁他的健康:体重增加,眩晕,经常无法解释的不舒服。这位医生回答说:“因为手枪子弹很可能从你旁边飞过去,而这杯酒必然进到你肚皮里。”

    “那后来呢?”

    “后来它就烧坏了你的胃,损害你的神经系统,加重循环系统的负担,于是造成中风。这是像你这种体质的人都会受到威胁的。”

    这个老首饰商越来越厉害的醉态像是一下子风消云散了。他眼睛发愁,定定地瞅着儿子,想弄清他是不是在开玩笑。

    可是博西尔叫道:“嗨!这些要命的医生总是说:别吃啦,别喝啦,别爱啦,别跳圆舞啦。所有这些都会对宝贝健康捅点儿小漏子。嘿!我全干,我,老兄,在世界上任何地方,哪儿行就那儿干;我越是能干,我的身体就越没有问题。”

    皮埃尔反嘲说:“首先,您,船长,您的身体比我父亲好;其次所有的老光棍都这么说,一直到了那天…这时他们已经无法第二天到谨慎的医生那儿去说:‘您有道理,医生。’当我看到我父亲干对他最不利、最危险的事时,我自然得阻止他。我要不这样办,我就是个坏儿子。”

    轮到不高兴的罗朗太太插进来了:“你看,皮埃尔,你在干什么?就这么一次,对他没有坏处。你想想现在对他、对我们这是多大的喜庆。你会使他败兴也使我们全泄气。你这么干是不好的。”

    他耸耸肩,嘀嘀咕咕说:“他愿意怎么办就怎么办,我已经劝过了。”

    可是罗朗老爹不喝了。他看着他的杯子,杯子里装满了透亮清澈的酒,他轻快的心情,令人陶醉的心情,随着从杯底上升起的小泡泡浮到表面,飘走了。他看着杯子,带着一股怀疑神气,就像是一只狐狸找到了一只死鸡,还嗅出了兽夹子的味道。

    他犹犹豫豫地问道;

    “你以为这会对我很有害吗?”

    皮埃尔有点后悔,责备自己的脾气不好,因而让别人受罪。

    “不,喝吧,一次能行;可是不要过份,而且不要养成习惯。”

    这时罗朗老爹举起了杯子,但还没有决定把它搁到嘴边。他伤心地端详着它,又想又怕;后来他闻了闻,尝了尝,一点一点地喝,在品尝的时候心事重重,又嗜好,又贪馋,到喝干了最后一滴时又后悔。

    忽然间皮埃尔的眼光遇到了罗塞米伊太太的,她的眼光注视着他,澄蓝透明而冷酷。他感到自己深深理解到、猜测到勾起这道目光的明显思想,这个心灵简单正直的小女人的愤怒心情;因为这道眼光在说:“你在妒忌,你。这可耻,这。”

    他低下了头,开始吃东西。

    他不饿,他感到很不舒服。想走开的念头、想不再处在这群人中间的念头缠着他,他不想再听他们聊天嘻笑。

    然而这时那些酒的香味重又开始使罗朗老爹心神不定,他已经忘记了他儿子的劝告,斜着一只眼恋恋地看着在他刀叉旁边那瓶几乎还是满的香摈。他不敢碰它,怕又遭到第二次警告,在想用什么计策和手法能不惊动皮埃尔的注意,把酒弄过来。他想了一条最简单不过的计策:他漫不经心地拿起瓶子,握着瓶底,隔着桌面伸过去,首先注满医生的空了的杯子,接着轮流将别的杯子注满;当轮到他自己的时候,他就开始大声说话,这样当他朝杯子里倒进去的时候,人家肯定会认为这是不在意做的,谁也不会对此注意。

    皮埃尔对这没有想,喝得太多了。又气又恼,他不停地喝,用不经意的姿势将玻璃高脚香槟酒杯举到嘴唇上,可以看到在透明的液体里有许多气泡在窜动。他让酒在他嘴里很慢地流过,好体会气体从舌头上挥发时细细的辛辣甜味。

    渐渐地,他全身都有一种温暖的感觉。从腹部开始,像一片炉火似的,达到胸前,渗到四肢,一直扩散到全身,像一道有益健康的暖流带来了快感。他觉得好些了,不那样烦躁,不那样不愉快了;而黄昏时想和他弟弟谈话的决心也变淡了,不是要说这件事的想法减退了,而是不想马上破坏他自己感到的这种舒适感。

    博西尔站起来要敬杯酒。

    向周围敬了一个礼后,他说:“尊敬的太太们先生们,我们聚会是为了庆祝我们的一个朋友刚获得的幸运。人们从前说过,幸运是盲目的,我相信它只是近视或者爱开玩笑的,它刚才收买了一个出色的老海员,使他同意它从勒·阿佛尔港挑中了我们的好朋友珍珠号船长的儿子。”

    从大家的嘴里迸发出了喝彩,还衬托着鼓掌。于是罗朗站起来准备答辞。

    因为感到他的嗓门噎住了,舌头也有点儿沉重,他结结巴巴说:“谢谢,船长,为了我和我的儿子谢谢您。我永远忘不了您在这个情况下的作为。我祝您如意。”

    让笑着,轮到他说了。他说:“是我该当谢谢这儿的忠诚好友,极好的朋友们(瞧着罗塞米伊太太),今天他们令人感动地表证了他们的感情。可是绝对无法用语言来表达并证明我的感激。我以后,在我一生中的任何时刻都将永远对他们证明这一点,因为我们的友谊属于不朽的。”

    他的母亲十分感动,低声说:“太好了,我的儿子。”

    可是博西尔叫道:“说呀,罗塞米伊太太,请代表美丽的女性说说!”

    她举起了酒杯,用动人的嗓子略略带着忧郁的调子说:“我,我为马雷夏尔祝福。”

    暂时平静了几秒钟,这是合乎礼仪的默哀的几秒钟,仿佛在祈祷以后那样。一口流畅恭维话的博西尔说了:“只有女人才能这样细致。”

    接着转身对着罗朗老爹说:“究竟,这个马雷夏尔是个什么样的人,您曾经和他很亲密吗?”

    这个醉得心肠也软了的老头儿开始滴下泪来,用含糊不清的声音说;

    “一个兄弟…您知道…一个难得的…我们分不开的…他每晚都到我们家吃饭…他付钱让我们到剧院过小节庆…我只给您说这点…就这点儿…这点儿…一个朋友…一个真正的…真正的…不是吗?鲁易斯?”

    他的妻子简单回答说:“是的,一个忠诚的朋友。”

    皮埃尔看着他的父母,可是人家谈别的了,他又开始喝酒。

    对这次晚会的收场,他几乎记不起来了。大家喝咖啡解酒,逗着玩儿,尽情大笑。后来将近午夜时他就躺下了,心里迷糊,脑袋发沉。他像块木头似的一直睡到第二天九点。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章