小飞侠彼得·潘_06-小屋子 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   06-小屋子 (第2/3页)

远离开我吧。”

    叮叮铃飞落在他的肩上,向他求情,可是,他用手把她掸开。直到温迪又一次举起手来,他才宽恕地说:“好吧,不是永远,是整整一个礼拜。”

    你以为叮叮铃会因为温迪举了手而感激她吗?啊,绝不,她反倒更想使劲拧她了。仙子们确实很奇怪,彼得最了解她们,常常用手扇她们。

    可是温迪身体这样虚弱,该怎么办呢?

    “我们把她拾到下面屋子里去吧。”卷毛建议说。

    “对了,”斯莱特利说,“对一位小姐,应该这样做。”

    “不,不,”彼得说,“你们不要碰她,那是不大恭敬的。”

    “这正是我想到的。”斯莱特利说。

    “可要是她躺在这儿,”图图说,“她会死的。”

    “是啊,她会死的,”斯莱特利承认,“可是没有法子呀。”

    “有法子,”彼得喊道,“我们可以围着她盖起一座小房子。”

    他们都高兴了。“快,”彼得命令他们,“把你们最好的东西都给我拿来。掏空我们的家,火速。”

    顿时他们像婚礼前夕的裁缝一样忙碌起来。他们急急忙忙地东跑西颠,下去取被褥、上来取木柴。正忙做一团时,来了两个人,不是别人,正是约翰和迈克尔。他们一步一拖地走过来,站着就睡着了;停住脚步,醒了;再走一步,又睡着了。

    “约翰,约翰,”迈克尔喊,“醒来,娜娜在哪儿,约翰?还有mama呢?”

    约翰揉着眼睛,喃喃地说:“这是真的,我们飞了。”

    一见到彼得,当然就大大地松了一口气。

    “你们好,彼得。”他们说。

    “你好。”彼得和蔼地回答,虽说他已经几乎快要忘掉了他们。他这时正忙着用脚量温迪的身长,看看需要造多大的房子。当然,还得留出放桌椅的地方。约翰和迈克尔望着他。

    “温迪睡着了吗?”他们问。

    “是的。”

    “约翰,”迈克尔提议说,“我们把她叫醒,让她给我们做晚饭吧。”正说着,只见别的孩子跑来,抱着树枝准备造房子。“瞧他们!”迈克尔喊。

    “卷毛,”彼得用十足的队长的腔调说,“领着这两个孩子去帮忙造房子。”

    “是,是,大人……”

    “造房子?”约翰惊呼。“给温迪住。”卷毛说。

    “给温迪住?”约翰惊诧地说,“为什么?她不过是个女孩子。”

    “就因为这个,”卷毛解释说,“所以,我们都是她的仆人。”

    “你们?温迪的仆人!”

    “是的,”彼得说,“你们也是,跟他们一起去吧。”

    吃惊的兄弟两人给拉了去砍树运木头。“先做椅子和炉挡,”彼得命令说,“然后,再围着它们造屋子。”

    “对了,”斯莱特利说,“屋子就是这样造的,我全记起来了。”

    彼得想得很周到。“斯莱特利,”他命令说,“去请个医生来。”

    “是,是,”斯莱特利立刻说,挠着头皮走开了。他知道彼得的命令必须服从。不一会儿,他戴着约翰的帽子,神态庄严地回来了。

    “请问,先生,”彼得说,向他走过去,“你是大夫吗?”

    在这种时候,彼得和别的孩子不同的地方是,他们知道这是假装的,可是对他来说,假装的和真的就是一回事。这一点,常常使他们感到为难,比如说,有时候他们不得不假装已经吃过了饭。

    如果他们把假装败露了,彼得就敲他们的骨节。

    “是的,我的小汉子,”斯莱特利提心吊胆地回答,因为他有些骨节已经给敲裂了。

    “费心了,先生。”彼得解释说,“有位小姐病得很重。”

    病人就躺在他们脚边,可是,斯莱特利装作没有看见她。

    “啧,啧,”他说,“病人在哪儿躺着?”

    “在那块草地上。”

    “我要把一个玻璃器具放在她嘴里。”斯莱特利说;他假装这样做了,彼得在一旁等着。玻璃器具从嘴里拿出来的时候,那才叫人担心呐。

    “她怎么样?”彼得问。

    “啧,啧,”斯莱特利说,“这东西已经把她治好了。”

    “我很高兴。”彼得说。

    “今晚我还要再来,”斯莱特利说,“用一只带嘴的杯子喂她牛rou茶。”他把帽子还给约翰时,不由得深深地吐了一口气,那是他逃脱难关时的一种习惯。

    同时,在树林里斧头声响成一片。造一所舒适的住房所需要的一切,几乎都己齐备,堆放在温迪脚边。

    “要是我们知道,”一个孩子说,“她喜欢什么样子的房子就好了。”

    “彼得,”另一个孩子叫道,“她睡着睡着动弹起来了。”

    “她张嘴了,”第三个孩子说,恭恭敬敬地盯着她的嘴,“啊,真可爱。”

  
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页