字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十章大师们 (第5/6页)
我一点也不担心,是吗?”阿纳金替他说完。 欧比万的眉头舒展开来,露出微笑。“你怎么知道我要说这些?” “你也知道,你错了。”阿纳金透过晨雾向穿梭机看过去,目光越过穿梭机——投向“五百共和区”(500Republica),也就是帕德梅的寓所。他说:“我已饱尝忧虑。” 前往帕尔帕廷办公室的行程平静而紧张,阿纳金尝试过和两个被头盔遮住脸的高大红衣人搭讪,可惜他们实在不健谈。 当阿纳金到达帕尔帕廷的办公室时,苦恼只增不减。他以前常来这里,大多数时候却从未真正观察过:深红色走廊地毯配上缓缓弯曲的墙,长而舒适的沙发,巨大的弧面窗立在帕尔帕廷办公桌的后面——这些都太熟悉了以致常常被忽视,不过今天—— 今天,有欧比万的声音在脑后低语:“提防帕尔帕廷”一切看上去都不一样了。陌生。而且没有一件对劲。 一种难以名状的阴郁裹挟着一切,仿佛把来自科洛桑遥远的太阳的光芒汇聚成明亮白昼的轨道镜因某种原因被摧毁了,或者被城市全景里依然笼罩的褐色烟雾熏脏。议长的灯碟(lampdisks)看起来比平常更亮,接近刺眼,但不知怎么却加深了这种阴郁。当他注视着被弧面窗衬出轮廓的议长的大单人椅时,意识到一段古怪,意外的记忆在他的头脑里产生了新的回响共鸣。 帕尔帕廷的办公室令他想起了“无形之手”号上格里弗斯的舱室。 议长的精锐保镖所穿的长袍与帕尔帕廷的地毯完全是一般颜色的,这也让他被一种无法解释的凶险感所困扰。 帕尔帕廷本人背着手站在观景窗前遥望着雾霾的早晨。 “阿纳金。”他想必看到了透明钢上阿纳金的影子;他没有动。“到我这里来。” 阿纳金上前走到他身边,摆出一样的站姿。无垠的城市风光在他们面前展开。还在冒烟的被毁建筑残骸随处可见,空间交通线(Spacelanetraffic)刚开始恢复正常,小飞虫似的飞行艇(speed·ers)和空中出租车(airtaxis)还有反重力巴士组成的漂流纵横交错地穿行城中。不远处坐落着银河议会的巨大圆顶,像从共和广场(RepublicPlaza)平坦的耐土(duracrete)上长出的一朵巨大灰蘑菇。远处褐雾的迷蒙中,他可以辨认出绝地圣殿尖塔顶端的五个尖顶。 “你看见了吗,阿纳金?”帕尔帕廷的声音喑哑,柔和而深情。“看见他们对我们壮美的城市做了什么吗?这场战争必须了结。我们无法容忍这种…这种…” 他轻轻摇着头,说不下去了,阿纳金把手放在帕尔帕廷肩头,那长袍下的身躯是如此虚弱,他的脸上掠过一丝蹙然的神情。“你知道我为此竭尽全力,每一个绝地也都是这样。”他说。 帕尔帕廷点了点头,同时垂下了头。“我了解你的努力,可其余的绝地…”他叹了口气,看起来比昨天更疲惫了。也许他昨晚也度过了一个不眠之夜。 “我请你到这里来,”他缓缓地说“是因为我需要你协助一桩极为精密的事由。我希望我可以仰仗你的灵活,阿纳金。” 阿纳金呆住了片刻,然后把手从帕尔帕廷肩上慢慢收了回来。 “要提防帕尔帕廷。” “作为一个绝地…我的灵活是…受限制的,议长。” “哦,的确。别担心,我的孩子。”他熟悉的慈父般的微笑不可抑制地闪进他的眼里。“阿纳金,这些年里你一直是我的朋友,我什么时候请你做过哪怕一丝使你良心不安的事?” “这——” “我也绝不会。我为你作为绝地的造诣而骄傲,阿纳金。你多次赢回了绝地委员会向我坚称已经输掉的战役——还救了我的命。坦率地讲,他们依然把你拦在委员会之外真是糟透了。” “我的时机会到的…等我更年长一些。并且,我猜会,更聪明些。”他不愿和议长谈论这些。虽然欧比万警告过,但像现在这样——严肃的,男人之间的谈话——令他感到愉悦和力量。他显然不想像个没能入选滚球队(scramballteam)青春期前的小学徒一样,开始抱怨因为不够熟练就被置之不理。 “傻话。智慧不能用年龄衡量。他们不许你进入委员会,因为这是他们只能剩你的这个把柄了,阿纳金。他们就是这样cao纵你的。一旦你理所应当地成为大师,他们还怎么让你惟命是从呢?” “是啊…”阿纳金对他腼腆地笑了。“尽管如此,他们还是不会正式任命我。” “我了解,我的孩子,我了解。这正好谈到了点子上,他们不像你。你更年轻更强壮,更优秀。如果他们现在都无法管住你,一旦你当上大师了还有什么办法,对吧?他们有什么办法坚持让你在政治上站在他们一边呢?你会比他们加起来还要强大。这就是他们压制你的原因。他们惧怕你的力量。他们惧怕你。” 阿纳金目光低垂。这番话已经旁敲侧击得快接近露骨了。“我察觉到了…一些类似的事。 “我今天请你到这儿来,阿纳金,是因为我自己也有所畏惧。”他转过身,等待着,知道阿纳金与他目光相接,接着帕尔帕廷脸上浮现出近乎凄凉绝望的表情。“我变得害怕绝地自身了。” “哦——议长”阿纳金不相信地笑了起来。“没有人比绝地更忠诚,先生——一直以来,这是肯定的——” 但帕尔帕廷已经转回身去了。他在办公桌后面的椅子里坐下,深埋着头,好像耻于把这些话当面向阿纳金直说。“委员会迫切地要求更多的权力。更高度的自治。他们已经抛弃了对法律的一切尊重。比起打赢战争,他们变得更关心逃避议会的监督。” “恕我失敬,先生,委员会里的不少人也这样说你。”他想起了欧比万,而不得不阻止自己退缩。他刚刚已经背叛了他的信任了吗? 或者欧比万其实一直受委员会指使?“提防帕尔帕廷”他说过,还有“小心你的感情。” 这些真诚的告诫,是出于对他的关心吗?或者他们已经算计好了:播下猜忌的种子去离间阿纳金和这个真正理解他的人。 这个他可以真正信任的人。
上一页
目录
下一页