字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第三章阿尔马洛 (第3/4页)
八、二十法里。” ①法国古里,约合四公里。 “会有必要的。我对你说的话,你一个字也不能忘。你去圣托班树林。” “朗巴尔附近?” “对。在圣里厄尔和普莱代利阿克之间的沟壑边上有一株大栗树,你到了那里就站住,你看不见任何人。” “其实那里有人,我知道。” “你就呼叫。你会呼叫吗?” 阿尔马洛鼓起脸颊,身体转向大海,发出猫头鹰的呜呜声。 声音仿佛来自黑夜的深处,它逼真而阴森。 “好,”老人说“你行。” 他将那个绿丝花结递给阿尔马洛:“这花结代表我的指挥权。你拿着。目前谁也不能知道我的姓名。有这个花结就够了。上面的百合花是王后在唐普勒监狱里绣的。” 阿尔马洛一条腿跪了下来,战战兢兢地接过有百合花的花结,将嘴唇凑上去,但又突然停住,仿佛害怕似的。 “我能亲吻吗?”他问道。 “能,你不是也亲吻十字架吗?” 阿尔马洛亲吻了百合花。 “站起来。”老人说。 阿尔马洛站起身,将花结藏在胸前。 老人继续说:“你好好听着。命令是:起来反抗,毫不留情。你去到圣托班树林边上呼叫。你呼叫三次。到了第三次,就会有人从地下钻出来。” “从树下的洞里,我知道。” “这个人是普朗什诺,人称国王之心。你把花结给他看,他会明白的。然后你就找一条没人走的路去阿斯蒂耶树林。你见到一个两膝朝外翻的男人,他的绰号是短枪,因为他毫不留情,你对他说我爱他,叫他把他的教区发动起来。然后你去库万邦树林,它离普洛埃尔梅一法里。你也像猫头鹰一样叫,也会有人从洞里出来,他是蒂奥先生,普洛埃尔梅的司法官,曾经是所谓制宪议会的成员,是代表正确一方的。你叫他将库万邦城堡武装起来。城堡的主人是流亡国外的德·居埃候爵。沟壑、小树林、崎岖不平的地区都是作战的好地方。蒂奥先生是位正直、聪明的人。接着你去圣乌安图瓦,找让·朱安,他在我眼中是真正的首领。接着你去维尔昂格洛兹,去找吉泰尔,人们叫他圣马丹,你叫他当心一个名叫库尔梅斯尼尔的人,他是老古皮尔·德·普雷费尔的女婿,是阿尔让唐的雅各宾党的头目。你要牢牢记住这些。我什么也不写,也不能写。拉鲁阿里写了一个名单,结果把一切都断送了。然后你去鲁热费树林,那里有米埃莱特,他能靠一根长竿跳越沟壑。” “这种长杆叫作费尔特。” “你会用吗?” “不会用就不能算是布列塔尼人,不能算是农民了。长杆是我们的朋友,它使我们的手臂和腿更长。” “也就是说使敌人缩小,使路程缩短。好东西。” “有一次我靠它对付了三个盐税局的人,他们还挂着马刀呢。” “什么时候的事?” “十年以前。” “国王在位时?” “那当然。” “这么说,你那时就开始斗了?” “是的。” “和谁斗?” “我也不知道,真的。当时我贩私盐。” “很好。” “那时叫作抗盐税。盐税和国王是一回事吗?” “也是也不是。不过你不必弄明白。” “请老爷原谅我向老爷提问题。” “咱们继续吧。你熟悉图尔格吗?” “当然,我是那里的人。” “怎么?” “是的,因为我是帕里尼埃人。” “不错,图尔格离帕里尼埃很近。” “图尔格,我再熟悉不过了。那座巨大的圆形城堡是我领主老爷的家产。旧楼和新楼之间有扇大铁门,大炮也轰不开。新楼里有一本关于圣巴托罗缨①的大书,从前常常有些好奇的人去看。草里还有青蛙,我小时常逗它们玩。还有那个地道,我知道它,现在可能只有我一人知道它了。” ①一位殉教的圣徒。 “什么地道?你想说什么?” “从前,图尔格被包围的时候,城堡里的人可以从地道逃到森林去” “不错,确实有这种地道,朱佩利埃尔城堡、于诺代城堡倘佩翁塔楼都有,可是图尔格没有。” “有的,老爷。老爷说的这些地道我不知道,我只知道图尔格的地道,因为我是那里的人,而且只有我知道。人们从来不谈它,不许谈,因为它在德·罗昂大人的战争期间起过作用。我父亲知道这个秘密地道,带我去看过。我知道这个秘密,能进去也能出来。我可以从森林里进到塔楼,也可以从塔楼里去到森林,人不知鬼不觉。等敌人来时,塔楼里空空如也。这就是图尔格。呵,我太熟悉它了。” 老人沉默了一会儿说:“显然你弄错了,要是有这样一个秘密地道,我肯定会知道。” “老爷,肯定有。有一块可以转动的石头。” “是吗?你们这些农民,你们相信有转动的石头,唱歌的石头,还有夜里去近傍小溪喝水的石头。都是神话。” “可我让五头转动过…” “就像有人听见石头唱歌一样。伙计,图尔格是一个安全、坚固的城堡,易于防守,靠地道逃跑,这想法未免太幼稚了。” “可是,老爷…” 老人耸耸肩:“别浪费时间,还是谈正事吧。” 他那断然的语气使阿尔马洛无法坚持。 老人接着说:“继续刚才的话吧。你听我说。从鲁热费,你去蒙谢弗里埃树林,那里有杜兹的首领贝内迪克西蒂。他也是好样的。让部下枪毙人时他念餐前经民打
上一页
目录
下一页