字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第十四章生死搏斗 (第1/3页)
第十四章 生死搏斗 火星公主--第十四章生死搏斗 第十四章生死搏斗 我的第一冲动就是想向她倾诉我的爱。然而,我想到了她那无依无靠的处境,唯有我一人可以减轻她的负担,想到我们到达撒克城后,我将用我微不足道的力量来对付她成千上万的世代仇敌。此时向她宣布我的爱,也许她不会响应。我不敢冒险增加她的痛苦和悲哀。如果我轻率行事,她的处境只会变得更加难以忍受。 一想到她也许会认为我这是在趁火打动,我就赶紧默然缄口了。 “你为什么一言不发,德佳-托丽丝?”我问道“也许,你更愿意回到你的住所,回到索拉身边?” “不,”她喃喃道“在这里我很幸福。不知为什么,当我和你,约翰-卡特,一个陌生人在一起时,我总是感到幸福和满足。在这种时候我总是觉得很安全,就好像我不久就会和你一起回到我父亲的宫庭里,让他强有力的双臂紧紧地拥抱我,重新感受母亲在我脸上流淌的眼泪和热吻。” “那么,巴尔苏姆上的人也亲吻?”我问道。 “是的,父母、兄弟姐妹之间。”她又若有所思地说“还有情人之问。” “那么你,德佳-托丽丝,有父母和兄弟姐妹吗?” “是的。” “还有一位一情人?” 她又沉默了,我也不敢再问下去。 最后,她鼓起勇气说:“巴尔苏姆上的男人从不过问女人的私生活,除非是他的母亲和他通过战斗赢得的女人。” “但是我已战斗——”我开始说了。紧接着我就恨不得把自己的舌头割了。 就在我赶紧住嘴时,她已转过身,从肩上取下丝绸还给了我,然后,一言不发,头高高地昂起,以女皇的姿势走向广场,走向自己住所的门口。 我并没有追上去,只是注视着她,目送着她安全地到达住所。然后,让伍拉去陪伴她。我十分沮丧,转身进了自己的屋子。我几小时地盘着腿坐在丝绸上,心绪极坏,思考着命运带给我们这些可怜人儿的磨难。 那么这就是爱情!这些年来,我狼迹天涯海角,遇到过美貌的女人,碰上过很好的机会,有过对爱的朦胧渴望和对理想的执着追求,但是我一直在躲避爱情。 我把爱情深深地藏在心底,却成了我狂热而无望地追求另一个世界一个生灵的源泉,一个可能和我类似、却又不完全一样的生灵,一个从蛋壳中孵化出来的女人。 她的寿命也许可达千年之久,她的人民有着奇怪的习俗和观念,她的希望,她的欢乐,她的道德观念、是非标准都和我的大相径庭,就像和绿火星人的一样。 是的,我是一个十足的傻瓜,但我已堕入情网。尽管我正遭受着有生以来最大的痛苦,但是我情愿放弃巴尔苏姆上所有的财富而拥有这份爱。这就是爱情。只要有爱情的地方,就会有我这种傻瓜存在。 对我来说,德佳-托丽丝就是完美的象征,就是纯洁、美丽、高贵和美好的象征。在那个夜晚,当我盘腿坐在丝绸上,当西边的天空中离巴尔苏姆较近的那个月亮惭渐地降下地平线,照亮了我那古老房间里的黄金、大理石和宝石镶嵌的图案时,从我的心底,我的内心深处,我相信这一切。时至今日,当我坐在俯瞰哈得逊河那间小书房的书桌前面时,我还是这么认为的。20年过去了,我为德佳-托丽丝和她的人们生活和战斗了10年。在对她的怀念之中,我又度过了另十个年头。 我们启程回撒克城的那天黎明,天气晴朗而又炎热。除了南北两极冰雪熔化的六个星期外,火星上的早晨都是这样的。 我从正在离去的大群车队里找到了德佳-托丽丝。可她却把身子转了过去。 我看到,一片红晕浮现在她的脸上。我本该恳求她告诉我,我在什么地方伤害了她,或者问她伤害得有多深,从而取得至少是初步的和解。然而,爱情却使我愚蠢,让我变得言行不一。我也一言不发。 我的责任感驱使我确保她旅途舒适,因此,我检查了她的车子内部,为她重新整理了丝绸和皮毛。我惊恐地发现,她的一只脚被沉重的镣铐锁在车上。 “这是什么意思?”我不由地叫了起来,转向索拉。 “萨科贾认为这么做最含适。”她回答说。脸上的神情表明她也反对这么做。 我查看后发现,镣铐是由一把很大的弹簧锁锁上的。 “索拉,钥匙呢?把它给我。” “约翰-卡特,钥匙萨科贾带在身上。” 我不再多费口舌,转身我到了塔斯-塔卡斯,对强加在德佳-托丽丝身上的这种污辱和残忍的手段,提出了强烈的抗议。在我看来,这种手段是根本没有必要的。 “约翰-
上一章
目录
下一页