药师寺凉子怪奇事件簿_第三章麻烦乘着马车来 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第三章麻烦乘着马车来 (第5/5页)

头,把后一个赶出脑海。这一类型的,光拷问高三总领事阁下的场景就足够了。

    一边沿着泳池往侧面走,为了驱逐那可怕的记忆,我琢磨着。

    想来我这一辈子也不可能有能力建什么豪宅,也不可能有机会住了。不过大学的时候学的是英文专业,读过不少英国和美国的侦探小说。一方面因为我看过《红发的莱德梅因家》,另一方面也出于警察的职业习惯,我对建筑物的设计图很有兴趣,平时也常在外文书店买美国的建筑杂志什么的,各种风格的建筑设计也看过不少。

    保持这种习惯的成果——这么说可能有点自以为是——我也了解了很多东西。比如“livingroom”译成日语的“起居室”,其实准确的说应该是“会客室”,而“familyroom”才是日本的“起居室兼用餐室”

    为什么要说这个呢?因为我觉得,眼前的这座建筑物与其叫“房子”,更像是可以称作“宫殿”或者“城堡”的宏伟建筑。

    这座洋馆建在大约三百米见方的草坪中央,草坪的三面都有密密的北美杉树森然耸立,唯一没有被遮住的一面朝海,仿佛要独占加拿大和美国国境上座座岛屿和海面组成的绝景似的。

    想来这里不可能像欧洲的城堡庄园一样拥有漫长的悠久历史,但建筑的最初设计似乎有意仿古:地上四级台阶,想必也有地下室;外墙由红色的砂岩砌成,但已经褪色,呈现古意盎然的粉色;屋顶上还有阁楼——给人的印象不像个人居所,倒更像法院之类的庄严场所。

    我们在多米尼克的带领下走近洋馆,迎面走来一个人,可能是刚从玄关走出来的吧。他站在几乎过于宽阔的台阶上等着我们——是管家来迎接客人吗?

    “加农欢迎你们的到来。”

    想不到大豪宅的主人如此郑重,竟然亲自迎接我们。“好莱坞的帝王”是个相当绅士的人嘛。正想着,走近一看,他的服装可算不上绅士…既不是礼服也不是套装,竟然穿着日式的浴衣。而穿法又不太正确,浴衣走了形,看上去实在是邋里邋遢的。浴衣是蓝色的底子,写着几个白色的文字。

    “好莱坞的帝王”声音高得出奇:

    “你终于来了,Miss药师寺。”

    “我一直在找女主角人选。我要把意大利文学的精华作品《疯狂的奥尔兰多》拍成电影,需要适合扮演安杰丽嘉公主的女性,但在成名女演员没有合适的。Miss药师寺,你正是我的理想人选。”

    以前充其量也就是在照片上见过,不过格利高里·加农二世的实物(译者:原文用的就是这个词,保留之。)跟至今为止我印象中的样子并不一样。本来照片上看着就不瘦,现在看来他的体型简直是向前后左右四个方向膨胀,像个大鸡蛋一样。脸型也一样,刚硬的胡子布满下半张脸,反而显得更加突出膨胀。茶色边框的小眼镜深处,蓝色的眼睛闪闪发亮,简直亮得不真实——这种光亮却让我有一点点不舒服的感觉。

    穿着浴衣的好莱坞帝王,脚下也只踩着拖鞋,从衣裾下伸出来的脚腕细得从体型上完全联想不到。另外他的浴衣上写着“因果报应”、“七颠八倒”、“四面楚歌”之类的文字。

    估计他并不知道这些文字的意思,只是随便穿穿的,不过秘书多米尼克也可以告诉他吧。

    “会长(chairman)。”

    听到多米尼克的声音,格利高里·加农二世好像惊了一下,停止了动作——凉子还是沉默的抱着胳膊立着,而加农本来好像要伸手去碰凉子的手臂似的。

    “…哎呀,真是失礼了。还没好好欢迎你们呢。都是被你的魅力吸引住了啊,原谅我吧。”

    也不等凉子回答,他径直继续说道“那,请进馆吧。我准备了午饭,请慢慢享用。”

    他转过身,踢踢沓沓地带路向里走。

    他浴衣背面大书了四个字——“绝体绝命”(译者:写了什么字还是不要翻译的好,保留原文。不过这词是“走投无路、一筹莫展”的意思,日文中没有这两个词汇)。我一边看着这四个字,一边问凉子:

    “《疯狂的奥尔兰多》是什么?”

    “你不知道《疯狂的奥尔兰多》吗?怎么说你也是文学系出身的吧?”

    “是英语文学系。所以我知道《红发的莱德梅因家》,意大利文学就是专业范围之外了。”

    “你觉得我知道?”

    “是啊。”

    “很信赖上司嘛,不错不错。”

    似乎有点误解了…总之凉子告诉我,《疯狂的奥尔兰多》是十六世纪一个名叫阿利奥斯托的人写作的长篇叙事诗,内容描述勇敢的骑士奥尔兰多在地面上、地狱和月球等不同世界的冒险之旅。

    安杰丽嘉公主是《疯狂的奥尔兰多》里的女主角,让主角奥尔兰多为之痴迷的绝世美女。我想既然叫“公主”,应该是王室的女子了——据说竟然是中国的皇帝之女,不由有点别扭的感觉。

    “安杰丽嘉这种名字可不太像中国女性啊。”

    “那也没办法啦。对当时的欧洲人来说,中国完全是遥远的异国,另外一个世界。再说欧洲人根本就觉得中国啊日本啊韩国越南什么的都没区别嘛。”

    “大杂烩啊。”

    “的确是大杂烩,不过对日本人来说,欧洲人也都差不多嘛。你以为知道罗马尼亚和保加利亚的区别的日本人有多少?”

    这倒也是。我只知道罗马尼亚是吸血鬼伯爵的故乡,保加利亚是酸奶的著名产地,不过这属于物产上的知识吧。真要问我斯洛伐克(Slovakia)和斯罗文尼亚(Slovenia)的区别么…

    “请这边走。”

    在多米尼克的带领下,我跟凉子踏上台阶。我不知出于什么缘由转过头,看到森林和草坪的边界线上,耸立着很多像体育场上用的那种照明灯。不知道是为了防范警卫呢,还是草坪上有时也会举办露天音乐会呢?这就是我想象力所不能及的了。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章