字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第九节 (第1/2页)
第九节 “…上帝啊,我的上帝!入睡之前,还有一小点我要讨求一下…人产生一个小小的念头…本来也可以置于脑后…嗯!…什么?…没什么,是我在说话;我说本来也可以置于脑后…嗯!…什么?…哦!我差点儿睡着了…不行,还要想想这个正在胀大的小小念头;我没有很好抓住这种进展;现在,这个念头变得非常庞大…还捉住了我,以我为生,对,我成了它的生存手段;它这么沉重,我必须在世上介绍它,代表它。它抓住我,就是要我拖它行于世。它同上帝一样沉重…真倒霉!又来一句妙语!” 我又抽出一张纸,点燃蜡烛,写道: “它必然胀大而我缩小。” “这在圣约翰身上就有…唔!趁我还没睡…”于是,我又抽出第三张纸… “糊涂了,不知道自己要说什么…嗳!管它呢;头这么疼…不行,想法一撂下就会消失,消失…那我就会疼痛,如同安了一个木制假腿…假腿…想法不翼而飞:还能感觉到,想法…想法…人一重复说的话,就是要睡着了;我再重复:假腿,假脚…假…哎呀!我没有吹灭蜡烛…哪儿的话。蜡烛吹灭了吗?…当然了,既然我睡了。况且,于贝尔回来的时候,蜡烛还没有吹灭呢;…可是安棋尔硬说没有…正是那会儿,我向她提到假腿;因为假腿插进了泥炭地里;我向她指出,她永远也跑不快了;我还说,这一片地松软得很!…沼泽路——不是这码事儿!…咦!安棋尔哪儿去了?我开始跑快一点。真倒霉!陷得这么厉害…我永远也跑不快了…船在哪儿呢?找到地方了吗?…我要跳了…嗨哟!嘿!好家伙!…” “安棋尔,您若是愿意的话,咱们就乘这条船游一游。我只想指给您看看,亲爱的朋友,这里只有囗和石松,小眼子草…而我兜里什么也没有带,只有一点儿面包渣儿喂鱼…咦?安棋尔又哪儿去啦?亲爱的朋友,您今天晚上是怎么了,动不动人就没了呢?…真的,亲爱的,您整个人儿化为乌有!安棋尔!安棋尔!听见了吗?唉,听见了吗?安棋尔!…难道您这样就没了,只剩下这枝睡莲(我使用这个词的含义,今天很难确定),①要我从河面捞上来…怎么,这纯粹是丝绒啊!完全是地毯;这是塑料地毯!…为什么总坐在上面呢?手这样抓着两根椅子腿。总得想法儿从桌椅下爬出来!…还要接待主教大人呢…这里憋闷,更呆不得…哦,于贝尔的肖像。他真是春风得意…太热了,咱们打开房门。另一间屋子,还要像我意料中的情景;不过,于贝尔的像画得糟糕;我还是喜欢另外那幅;这幅好似个排风扇;我敢保证!活脱一个排风扇。他为什么开玩笑呢?…咱们走吧。来,我亲爱的朋友…咦2安棋尔又哪儿去啦?刚才我还紧紧拉着她的手呢;她一定是溜进走廊,去收拾旅行箱了。她本可以把火车时刻表留下…嗳,别跑这么快呀,我怎么也跟不上您。噢!糟糕!又是一扇关闭的门…幸好这一道道门很容易打开,我随手“啪”地关上门,免得让主教大人抓住。我觉得他鼓动起安棋尔的所有客人来追我。这么多呀!这么多呀!文学家…啪!又是一道关着的门。啪!噢!难道我们永远也走不出去吗,出不了这走廊!啪!没完没了!我都不知道自己到哪儿了…现在我跑得真快!…谢天谢地!这里没有门了。于贝尔的画像没有挂好,要掉下来了;他一副嘲笑的样子…这间屋实在太小,甚至可以用上‘狭窄’这个词:人全进来,怎么也装不下。他们就要到了…我喘不上气儿啦!啊!要从窗户进。我也要随手关上窗户;我得狠下心,连临街阳台的窗板都关上。咦!这是条走廊!哎呀!他们来了:我的上帝呀,我的上帝!我简直疯了…我感到窒息!” ①“睡莲”一词另有“仙女”、“美女”等意思。 我醒来,出了满身大汗:被子掖得太严,就像绳索一般紧紧捆住我,绑得很紧,仿佛死沉的重物压在胸口。我猛一用劲儿,将被子掀起来,接着一下子全蹬掉了。房间的空气围住我:均匀呼吸…凉爽…凌晨…玻璃窗发白了…这一切应当记录下来;鱼缸,同房间其他什物混淆…这时我浑身发抖;我心想,恐怕要着凉;肯定要着凉。于是,我哆哆嗦嗦下床,拾起被子,拉上床,又乖乖地掖好它睡觉。 于贝尔—— 或打野鸭 星期五 我一起床,就翻看记事本:“要六点起床”现在八点钟了。我拿起笔,将这句话划掉,再写上:“十一点起床”下面内容看也不看,我就重又躺下了。 折腾了一夜,我感到身体有点儿不舒服,便换换样儿,不喝牛奶,而是喝点儿药茶,甚至还让仆人端来,我就躺在床上饮用。记事本气得我要命,我在一张活页上写道:“今天傍晚,买一大瓶埃维昂矿泉水”;然后,我就用图钉把这张纸摁在墙上。 为了品尝这种矿泉水,我要留在家里,绝不去安棋尔那里用晚餐;况且,于贝尔准去,我去了也许会妨碍他们;不过,到了晚上就马上去,看看我是否真妨碍他们。 我拿起笔写道: “亲爱的朋友,我偏头疼,不能去吃饭了,况且于贝尔会去的,我不愿意妨碍你们,不过,到了晚上我马上就到。我做了个相当离奇的噩梦,给你讲一讲。”
上一章
目录
下一页