字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第35章 (第1/3页)
第35章 “米罗到了你手里,可你又让他逃跑了?” “上校——我怀着一切应有的尊敬——我的人——” “你的人全是些笨蛋。你们叫自己为警察吗?你简直替你的警察制服丢脸。” 警察局长站在那儿,在阿科卡上校毁灭性的嘲弄下畏缩不已。他毫无办法,因为上校有足够大的权力要他的脑袋。而阿科卡还是没有放过他。 “我认为你个人是有责任的。我敢说你会被撤职。” “上校——” “滚出去。你使我感到反胃。” 阿科卡上校因这次受挫而感到恼火。他抽不出时间到维多利亚去抓海梅·米罗,便把这项任务委托给了地方警察局。可他们却耽误了大事。只有上帝知道米罗现在到了哪里。 阿科卡上校走到在他面前桌子上展开的地图旁边。当然,他们将待在巴斯克乡村里。可能是在布尔戈斯,或是洛格罗尼奥,或是毕尔巴鄂,或是圣塞瓦斯蒂安。我得集中全力往东北方向。他们将会在某处露面的。 他记起了那天上午跟首相的谈话。 “你的时间不多了,上校。你看过今天的晨报了吗?世界舆论正把我们弄得看起来像些小丑。米罗和那几个修女使我们变成了笑抦。” “首相,我可以向您保证——” “胡安·卡洛斯国王已经命令我成立一个应对这整个事件的官方调查委员会。我不能再拖延了。” “再拖延几天,到时我就会抓到米罗和那几个修女了。” 谈话停顿了一会儿。“48小时。” 阿科卡上校害怕的不是首相和国王的失望,而是“奥普斯·蒙多”他被召集到西班牙实业家领袖之一的一个小组办公室时,他得到的命令是明确的:“海梅·米罗正在制造一种对我们组织有害的气氛。阻止他。你将得到优厚的报酬。” 阿科卡上校知道,这句话的潜台词是:失败了,你就将受到处罚。现在他的职业处在危险之中。这都是由于某些愚蠢的警察让米罗从他们眼皮底下跑掉了。海梅·米罗可能藏在任何地方。但是那几个修女…一阵激动的热潮流遍阿科卡上校的全身。修女!她们是关键。海梅·米罗可能藏在任何地方,但那些修女们只能在另一所女修道院找到避难所。而且几乎可以肯定是在同类的修道院。 阿科卡上校又转身去研究地图。他找到门达维亚。在门达维亚有一所西多会的修道院。那就是她们前去的地方。他得意扬扬地想:那好吧,我也去那儿。只是我得先赶到那儿等他们。 里卡多和格拉谢拉的旅行结束了。 最后那几天是里卡多经历过的最愉快的几天。军队和警察都在追捕他,一旦被抓获便意味着死亡,然而这似乎并没有什么关系。他跟格拉谢拉就像是在时空里开辟了一个仙岛、一个伊甸园,在那里,什么也无法接近他们。他们已将那危急的逃亡转变为二人共享的奇妙的冒险。 他们没完没了地交谈、探索、解释。他们的言语像是一种植物的卷须,将他们拉得更为紧密了。他们谈论过去、现在和未来。特别是未来。 “我们将在教堂里结婚,”里卡多说“你将是世界上最美丽的新娘。” 格拉谢拉能想象出那时的情景,而且被那个情景打动了。 “我们将住在最漂亮的房屋里…” 她想:我还从来没有过自己的房屋,或者一幢真正属于自己的房子。以前她和她的母亲和伯伯、叔叔们共住着一间小屋,然后便是修道院的小房,和修女们住在一起。 “我们将有漂亮的儿子和美丽的女儿…” 我将给他们所有我从来没有过的东西。他们将沐浴着爱。 格拉谢拉的心飞扬起来。 但也有一件事使她感到苦恼。里卡多是个为他所热情信仰的事业而战斗的战士,他会乐意从战斗中退出来,心满意足地住到法国去吗?她知道她得跟他讨论讨论这个问题。 “里卡多——你认为这场革命会持续多久?” 它已经进行太久了,里卡多心想。政府已经作出了和平提议,但是巴斯克恐怖组织所做的比拒绝那些提议更糟糕。他们以一系列有增无减的恐怖袭击作为对提议的回应。里卡多曾经试图同海梅讨论这个问题。 “他们愿意妥协了,海梅。我们是不是也应该迁就一下?” “他们的提议是花招——他们要摧毁我们。是他们迫使我们战斗。” 里卡多热爱并相信海梅,便继续支
上一章
目录
下一页